Erronkariera

Wikipedia(e)tik
Hona jo: nabigazioa, Bilatu
Euskalkien eremuak, Luis Luziano Bonaparteren XIX. mendeko sailkapenari jarraituz

Erronkariera (tokiko euskaran, Erronkariko uskara), duela gutxi arte Erronkariko ibarrean hitz egin izan zuten euskalkia da. 1998az geroztik, hala erronkariera nola zaraitzuera, Koldo Zuazo euskal dialektologoak egindako sailkapenari jarraituz, ekialdeko nafarrera deritzon euskalkiaren barruan sailkatuta ageri dira.

Eduki-taula

[aldatu] Historia

Katalin-Garde etxeko Antonia Anaut eta Esandi etxeko Ubaldo Uhalde, Izabako Erronkarieraren azken bi hiztunak.
Katalin-Garde etxeko Antonia Anaut, Izabako Erronkarieraren azken hiztuna.

Gaur egun erronkariera galdua dago, 1991n hil baitzen hizkera hau ama-hizkuntza zuen azken euskalduna, Fidela Bernat.

Horren aurretik, Izabako azken euskaldun zaharra, Antonia Anaut, 1976an zendu zen, eta Urzainkiko azken euskaldun omen zen Maria Ezker, pare bat urte lehenago.

Jose María Sánchez Carrión "Txepetx"ek 1970ean emandako datuen arabera, Erronkari herrian euskaraz mintzo zen azken laguna 1969an hil zela pentsa daiteke. Garde herrian, 1980 inguruan bazen oraindik Pedro de Yrizarren ikerketetarako zenbait aditz forma emateko gai izan zen bertakorik, euskaldun betea ez izan arren.

Haraneko hegoaldeko herrietan ilunagoa da euskararen desagertze data. Burgin, nolanahi ere, 1863rako euskara galtzen hasita zegoela adierazi zuen Bonapartek.

Azkenik, hizkuntzaren galeraren arrazoiak aztertuta, Erronkariko ibarrean ez da Euskal Herriko beste leku batzuetan jazo dena gertatu baino. Izan ere, munduko landa giroko beste eskualde batzuetan eta hizkuntza gutxituekin lotutakoa baino ez da funtsean. Horrela jaso zuen Pablo Fermin Irigarai "Larreko"k (1869-1949): "Erronkariar askoekin itz-egiteko aldia izan dutalarik, bati ez (Izabako bat) beste guztieri ezpada geieneri euskara galtzeakin ikasiago bere buruak agertzen dituztela iduri zaie".

[aldatu] Azpieuskalkiak

[aldatu] Ezaugarriak

[aldatu] Fonetika

Erronkariko uskararen ezaugarri nabarmenak, fonetikaren aldetik, dira:

  • Sinkoparen maiztasun handia, hau da, bi kontsonanteren arteko bokalaren galera. Adibide batzuk: zra, gra (<zira, gira), egitra (<egitera), kontra (<honetara), alketruk, bordaltruk (<bordalturik)...
  • Goranzko diptongoen maiztasuna:egja, irja, gatja (<gatia <gatua). Are triptongoak ere: ikasgjwa (<ikasgua)
  • Bokal sudurkariak: lûa (lihoa) arrazôia, sûa (suhia) eta sua...
  • Azentu egonkorra: gízon eta gízona, gízonak, gízonek, gízonarekin...

Zubereratik aldentzen zen, ez zuelakoz hasperenik (<h>), ez ü bokalik, ezta txistukari ahostunik ere.

[aldatu] Morfologia

  • Erakusleak k- batez hasten dira, zaraitzueraz bezala: kau(r), kori, kura; berdin leku adberbioak: kemen / keben, kor, kan. Haietatik eratorriak ere bai: kainberze, konengatik...
  • Aditzen geroaldia beti -en atzizkiaz osatzen zen: eginen dur, emanen daizur... eta baita: ekusen tzu (ikusiren duzu) alketen zra (ahalketuren zara, cfr alketan zra = ahalketzen zara)
  • Izan aditza:
ni naz, nuk, nun, nuzu-nezu-nazu
yi yaz
kura da, duk, dun, tzu
gu gra, gutuk, gutun, gitzu-giutzu
zu zra
xek zrei
kurak dra, tuk, tun, ditzu

"Ni Mikle naz" "Yi nor yaz?" "Kurak engoxan xin ditzu"

Erronkarierak, lau mintzamolde zituen; liburuen araberako azalpenak honakook ditugu:

  • Zuketza edo Neutroa.
 "Ni xuan naz" "Kura xin da" "Gu Uruñan izan gra" "Kurak ez dra xinen" "Kan ebli ginden"...
 "Nik ekusi dur" "Guk artu diegu" "Guk atzo ekusi gunien" "Nik kurak ekusi nintien"...
  • Yiketza,lagunartean, anai-arreba-ahipen artean, konfidantza, haurrei, zaharrek gazteei.
 "Ni Uruñati xin nun" "Gu Ustainkiti xin gutuk" "Eltu yaza?" "Ez diar ekusi"...  
  • Tzuketza, errespetua adierazteko, gurasoei, aitatxi-amatxiei, apezei; konfidantza gutiagoko; bakoitza bere adinetakoetarik has harik eta sorberrietaraino; adiskidetasuna eta maitetasuna adierazten dugu zuka.
 "Uruñan izan nazu engoxan" "Atzo Burgira xuan nindezun" "Guk atzo ekusi guniezun"... 
  • Duka edo Duketza. Zaharrei eta begirune zinez handia behar duten beste guziei. Singularra: ori, orrek, orren... Plurala, uek, uen...
 "Ori xinen dea goreki?" "Orrek ere ekusi du goikoa gaur?" "Uek ekusi dezei" "Koroa uen da"... 
  • Ekun (beste euskalkietako uk(h)an) aditza:
nik dur (Bidankozen dud), diar (berdin gizonei eta emakumeei), diezr
yik duk / dun
karek du, dik / din, ditzu
guk digu (Bidankozen diegu)
zuk tzu
xek tzei
kek dei, deik / dein, dizei

[aldatu] Aditzaren Morfologia

Ahalerazko formak bitxiak dira:

droked (dezaket)

drokezu (dezakezu)

Adibidez: "Obro drokei indarrek biltruk ezik barratruk" batuaz: haboro (gehiago) dezakete indarrek bildurik barreiaturik baino

Bide batez: hemen erronkarieraren konparaziozko perpausetako egitura bitxia ere ikus daiteke

- Gero aldia beti -(r)en bitartez egiten da:

biar xinen duk yire laguna

gaiza kori nik eginen diar

-n bukaera duten aditzetan ohikoak dira Nafarroa osoan eta Ipar Euskal Herrian (eginen, izanen), baina ekialdeko euskaran aditz guzietara hedatu ziren:

fite ekusen (<ekusiren) digu agitan den

gero akiten tzu (<akituren)

- Maiztasunezko aspektua (bertze euskalkietan -t(z)en egiten dena) erronkarieraz -tan bidez egiten da:

egitan duk erraitan dauzur ekustan digu

- Beraz -tu bukaturiko aditzetan bereizten dira akitan (akitzen) eta akiten (<akituren = akituko). Ahozko hizkeran entonazioa ere nabarmen diferentea zen.

[aldatu] Hitz batzuk

Erronkariera Zaraitzuera Euskara batua
Alkea Alkea Lotsa
Biarria Begarria Belarria
Bilua / Ilia (gizakiona biloa da, eta ardiena ilea) Biloa / Ilea Ilea
Borz Borz Bost/Bortz
Burduña / Burruña Burriña Burdina
Erran Erran Esan/Erran
Gra Gra Gara
Kaur Kau Hau
Irur Irur Hiru
Lantxerra Lañoa Lainoa
Onki xin Ongi xin Ongi etorri
Orena Orona Ordua
Orzilaria Orzilaria Ostirala
Neskeneguna Neskeneguna Larunbata


[aldatu] Erronkarieraz

Solo! Aitareki ez kainbeste, amareki eta tia bat bigunien, amaren aizpa, erraitan zeia guzia uskaraz, eta nik pues kolaxet ikasi nien. Eta orai dun, ene amak, bizi nun ni ogeitalaur urte obro ezik ama, bizi niela, eta eztiar elerrainan eurkereki, korren… erraitan diela abuelareki…

[aldatu] Euskara batuan

Soilik! Aitarekin ez hainbeste, amarekin eta izeba bat baikenuen, amaren ahizpa, erraten zidaten guztia euskaraz, eta nik ba horrelaxe ikasi nuen. Eta orain dun, ene amak, bizi naun ni ama baino hogeitalau urte gehiago, bizi niela, eta eztut hitz eginen inorekin, horren… erraten dudala amonarekin…

[aldatu] Esaerak

  • Adexkiderik bage bizitea da orobat nola testigorik bage iltea.
  • Agorrileko ura da zafran ezti eta ardau.
  • Aita lazoen umek egi txiki eta anitx bizio.
  • Ari erapilatua ezta sekula oso

[aldatu] Azken hiztunak

[aldatu] Bibliografia

[aldatu] Ikus, gainera

[aldatu] Kanpo loturak

Tresna pertsonalak
Izen-tarteak

Aldaerak
Ekintzak
Nabigazioa
Inprimatu/esportatu
Tresnak
Beste hizkuntzak