Hizkuntzetarako Europako Erreferentzia Esparru Bateratua
Hizkuntzetarako Europako Erreferentzia Esparru Bateratua: Ikaskuntza, Irakaskuntza eta Ebaluazioa Europako Kontseiluak 2001ean argitaratutako dokumentu bat da, atzerriko hizkuntza baten ikasleak ahoz eta idatziz duen ulermen eta adierazmen maila neurtzeko balio duena.
Europako Kontseiluko berrogei herrialdetako adituek —hizkuntzalaritza aplikatuaren eta pedagogiaren arloetako adituek— hamar urtez baino gehiagoz egindako lanaren emaitza da.
Erreferentzia Esparrua hizkuntza modernoen arloko profesionalentzat prestatu da. Hizkuntzen irakaskuntzaren eta ikaskuntzaren helburuei eta metodologiari buruzko gogoeta sorraraztea du helburu, bai eta curriculuma garatzeko, eta programak, azterketak eta ebaluazio-irizpideak zehazteko oinarri bateratua eskaintzea ere, hezkuntza- eta lanbide-arlo batzuetatik besteetarako igarobidea erraztearren.
Europako Erreferentzia Esparrua balio handiko tresna da irakasleak prestatzen, programa eta azterketak diseinatzen eta gida eta material didaktikoak sortzen dihardutenentzat.
Eduki-taula |
Izenaren arazoa (edo, zehazkiago, itzulpenarena) [aldatu]
Europar Batasuneko hizkuntza nagusietan sortutako termino hau euskaratzean, beste hainbatetan bezala, nork bere aldetik jo du:
- Hizkuntzetarako Europako Erreferentzia Esparru Bateratua: Nafarroako Foru Erkidegoan erabiltzen dute.[1] Forma hori aukeratu dugu artikulu honetarako, argiena eta egokiena delako (Zehazki hiztegiak, Elhuyar hiztegiak eta Euskaltermek zehaztutako bideari jarraituz, esparru hitza erabili dute gaztelaniaz marco eta ingelesez framework deritzoten adigai berezi horretarako).
- Hizkuntzen Europako Erreferentzi Marko Bateratua: Eusko Jaurlaritzaren 64/2008 Dekretuan[2] erabilia. Forma osoa argiagoa da: Hizkuntzen ikaskuntza, irakaskuntza eta ebaluaziorako Europako Erreferentzi Marko Bateratua. Arestian azaldu dugunez, esanahi hau adierazteko, marko baino egokiagoa da esparru.
- Hizkuntzen Europako Erreferentzia-Esparru Bateratua: IVAPek, Nafarroako foru administrazioak eta Euskadiko hainbat udalek argitaratutako lanpostuen deialdietan ageri da.[3]
- Hizkuntzetarako erreferentzia-esparru komuna erabili izan da gutxi batzuetan.[4] Europako gaietarako erabili ohi den bateratuaren ordez komuna adjektiboa erabiltzearen eragozpena du, besteak beste.
- Hizkuntzetarako Europako Marko Komuna: alde batera utzia du «erreferentzia» kontzeptua.
- Europako Erreferentzi (edo Erreferentzia) Marko Bateratua: badirudi erabiliena dela. Artikulu honetan aztergai dugun dokumentua, izan ere, HABEk izenburu horrekin euskaratu eta osorik argitaratu du, dohainik eskuratzeko moduan, bere webgunean.[5] Arestian aipatu dugunez, hobe litzateke esparru erabiltzea markoren ordez; forma laburtu horretan ez da «hizkuntzak» nozioa aipatu ere egiten; eta hitz elkarketan, erreferentzia hitzari bukaerako -a kendu zaio (onargarria da, baina gaur egungo euskara zainduko joera nagusiaren aurka doa).
- Hizkuntzetarako Erreferentzia Sistema Europarra: Wikipedian agertu zen aldaera bat, itxura batean behintzat beste inork erabili ez duena, baina Wikipediaren kopiaz kopia mundu osoa korritu duena.
- Eta abar.
Esan bezala, terminoaren alderdi guztiei begiratuta, artikulu honen izenburukoa hobetsi dugu: Hizkuntzetarako Europako Erreferentzia Esparru Bateratua. Izan ere, aukera horien guztien artean argiena eta egokiena da, zehaztu ditugun arrazoiengatik.
Mailak [aldatu]
Hizkuntzetarako Europako Erreferentzia Esparru Bateratuan (HEEEB), hainbat komunikatzeko gaitasun irizpidetzat hartuta, hizkuntzen sei jakintza maila bereizten dira:
- A1: Sarrera maila.
- A2: Maila ertaina.
- B1: Atari maila.
- B2: Maila aurreratua.
- C1: Maila autonomoa.
- C2: Maila garaiena.
HEEEB horretan saiatu ziren zehazten maila bakoitzeko hiztunek nolako komunikatzeko gaitasuna izan beharko zuten ahoz zein idatziz, eta nolako ulermen maila izan beharko zuten bai entzute hutsarekin bai irakurriz.
HEEEB dokumentuaren HABEren itzulpena[5] 248 orrialdeko PDF fitxategi batean ikus daiteke. Hizkuntzen irakaskuntzan ezinbesteko erreferentzia bihurtu dira, esate baterako, 34-37. orrialdeetako taulak.
Hizkuntzako jakintzen maila: tituluen arteko baliokidetasunak [aldatu]
| Hizkuntza | A1 | A2 | B1 | B2 | C1 | C2 | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Alemana | Start Deutsch 1 | Start Deutsch 2 | Zertifikat Deutsch (ZD) | Test DaF o Zertifikat Deutsch für den Beruf ZDfB | Zentrale Mittelstufen Prüfung (ZMP) o Test DaF | Zentrale Oberstufen Prüfung (ZOP); Kleines Deutsches Sprachdiplom (KDS) | |
| Katalana | Certificat de nivell bàsic de català | Certificat de nivell elemental de català | Certificat de nivell intermedi de català | Certificat de nivell suficiència de català | Certificat de nivell superior de català | ||
| Daniera | Prøve i Dansk 1 | Prøve i Dansk 2 | Prøve i Dansk 3 | Studieprøven | |||
| Gaztelania | Diploma de Español (Nivel Inicial) | Diploma de Español (Nivel Intermedio) | Diploma de Español (Nivel Superior) | ||||
| Euskara | HE 1 - IVAP-HAEE
Lehenengo maila - HABE |
HE 2 - IVAP-HAEE
Bigarren maila - HABE |
Euskararen Gaitasun Agiria (EGA)
HE 3 - IVAP-HAEE Hirugarren maila - HABE |
HE 4 - IVAP-HAEE
Laugarren maila - HABE |
|||
| Suomiera | Suomen kieli perustaso 1 | Suomen kieli perustaso 2-3; keskitaso 3 | Suomen kieli; keskitaso 4-5; ylintaso 5 | Suomen kieli; ylintaso 6 | Suomen kieli; ylintaso 7-8 | ||
| Frantsesa | Diplôme d'Etudes en Langue Française (DELF A1) | Diplôme d'Etudes en Langue Française (DELF A2) | Diplôme d'Etudes en Langue Française (DELF B1) | Diplôme d'Etudes en Langue Française (DELF B2) | Diplôme Approfondi de Langue Française (DALF C1) | Diplôme Approfondi de Langue Française (DALF C2) | |
| Galiziera | Certificado de lingua galega (Celga) 1 | Celga 2 | Celga 3 | Celga 4 | Celga 5 | ||
| Grekera | Pistopiitikó Elinomátias I (Πιστοποιητικό Ελληνομάθειας Α')[6] | Pistopiitikó Elinomátias II (Πιστοποιητικό Ελληνομάθειας Β')[6] | Pistopiitikó Elinomátias III (Πιστοποιητικό Ελληνομάθειας Γ')[6] | Pistopiitikó Elinomátias IV (Πιστοποιητικό Ελληνομάθειας Δ')[6] | |||
| Ingelesa | ESOL 1-2; Trinity Grades 1,2; Ascentis Anglia ESOL Preliminary Level | Key English Test (KET); Young Learners; BULATS 1; ESOL 3-4; Trinity Grades 3,4; Ascentis Anglia ESOL Elementary Level | Preliminary English Test (PET); BEC 1; BULATS 2; ESOL 5-6; Trinity Grades 5,6; Ascentis Anglia ESOL Intermediate Level | First Certificate in English (FCE); BEC 2; BULATS 3; ESOL 7-9; Trinity Grades 7,8,9; Ascentis Anglia ESOL Advanced Level | Certificate in Advanced English (CAE); BEC 3; BULATS 3; ESOL 10-11; Trinity Grades 10,11; Ascentis Anglia Proficiency Level | Certificate of Proficiency in English (CPE); BULATS 5; ESOL 12; Trinity Grades 12; Ascentis Anglia Masters Level | |
| Italiera | Diploma Elementare di Lingua Italiana (DELI) | Certificato di Conoscenza della Lingua Italiana Livello 1 (CELI 1) | Diploma Intermedio di Lingua Italiana (DILI); Certificato di Conoscenza della Lingua Italiana Livello 2 (CELI 2) | Diploma Avanzado di Lingua Italiana (DALI); Certificato di Conoscenza della Lingua Italiana Livello 3 (CELI 3) | Diploma Commerciale di Lingua Italiana (DALC); Certificato di Conoscenza della Lingua Italiana Livello 4 (CELI 4) | Certificato di Conoscenza della Lingua Italiana Livello 5 (CELI 5) | |
| Luxenburgera | Zertifikat Lëtzebuergesch als Friemsprooch (ZLaF) | Éischten Diplom Lëtzebuergesch als Friemsprooch (1DLaF) | Zweten Diplom Lëtzebuergesch als Friemsprooch (2DLaF) | Ieweschten Diplom Lëtzebuergesch | |||
| Nederlandera | Profiel Toeristische en Informele Taalvaardigheid (PTIT) | Profiel Maatschappelijke Taalvaardigheid (PMT) | Staatsexamen Nederlands als Tweede Taal Examen I (NT2-I); Profiel Professionele Taalvaardigheid (PPT) | Staatsexamen Nederlands als Tweede Taal Examen II (NT2-II); Profiel Academische Taalvaardigheid (PAT) | |||
| Norvegiera | Språkprøven i norsk for voksne innvandrere | Test i norsk for fremmed- språklige Høyere nivå | |||||
| Portugesa | Certificado Inicial de Português Língua Estrangeira (CIPLE) | Diploma Elementar de Português Língua Estrangeira (DEPLE) | Diploma Intermédio de Português Língua Estrangeira (DIPLE) | Diploma Avançado de Português Língua Estrangeira (DAPLE) | Diploma Universitário de Português Língua Estrangeira (DUPLE) | ||
| Errusiera | Test of Russian as a Foreign Language (TORFL/ТРКИ B) Basico/Bazoviy | Test of Russian as a Foreign Language (TORFL/ТРКИ I) Primero/Perviy | Test of Russian as a Foreign Language (TORFL/ТРКИ II) Segundo/Vtoroy | Test of Russian as a Foreign Language (TORFL/ТРКИ III) Tercero/Tretii | Test of Russian as a Foreign Language (TORFL/ТРКИ IV) Cuarto/Chetvertiy | ||
| Suediera | Sfi-provet | Test in Swedish for University Studies (TISUS) | |||||
| Valentziako katalana | Certificat de coneixements orals de valencià | Certificat elemental de coneixements de valencià | Certificat mijtà de coneixements de valencià | Certificat superior de coneixements de valencià | |||
| Japoniera | N5 (lehen 4-kyû) | N4 (lehen 3-kyû) | N3 | N2 (lehen 2-kyû) | N1 (lehen 1-kyû) |
| ALTE maila | HEEEB maila | Goethe Institutua | Alliance Française erakundearen azterketak | Cambridgeko Unibertsitateko ESOL azterketak | UNIcert (hainbat hizkuntza) |
|---|---|---|---|---|---|
| 5 | C2 | Zentrale Oberstufenprüfung, kleines Dt. Sprachdiplom | Diplôme de Hautes Etudes Françaises | CPE | UNIcert IV |
| 4 | C1 | Zentrale Mittelstufenprüfung, Prüfung Wirtschaftsdeutsch | Diplôme Supérieur d’Etudes Françaises Modernes | CAE | UNIcert III |
| 3 | B2 | Zertifikat Deutsch Plus , Zertifikat Deutsch für den Beruf | Diplôme de Langue Française | FCE | UNIcert II |
| 2 | B1 | Zertifikat Deutsch | Certificat d’Etudes de Français Pratique II | PET | UNIcert I |
| 1 | A2 | Start Deutsch 2 | Certificat d’Etudes de Français Pratique I | KET | - |
| Maila baxuena | A1 | Start Deutsch 1 | - | - |
Erreferentziak [aldatu]
- ↑ Hizkuntzetarako Europako Erreferentzia Esparru Bateratua terminoa ageri den orri bat, Nafarroako Foru Erkidegoko Euskarabidea erakundearen webgunean.
- ↑ Eusko Jaurlaritzaren 64/2008 Dekretua, euskararen ezagutza egiaztatzen duten titulu eta ziurtagirien arteko baliokidetzak finkatu eta Hizkuntzen Europako Erreferentzi Marko Bateratura egokitzekoa. (Hurrengo urtean, 46/2009 Dekretuak, otsailaren 24koak, aurreko 64/2008 Dekretua aldatu zuen).
- ↑ Hizkuntzen Europako Erreferentzia-Esparru Bateratua terminoa ageri den orri bat, IVAPen webgunean.
- ↑ Adibidez, Hizkuntzetarako erreferentzia-esparru komuna terminoa ageri da Berria egunkariko iritzi artikulu honetan eta Euskadiko Eskola Kontseiluak plazaratutako testu honetan.
- ↑ a b HABE: Hizkuntzen ikaskuntza, irakaskuntza eta ebaluaziorako Europako Erreferentzi Marko Bateratua.
- ↑ a b c d (Ingelesez) Spiros Papageorgiou: Standardizing The Certificate of Attainment in Greek on the Common European Framework of Reference [grekoko gaitasun agiria Hizkuntzetarako Europako Erreferentzia Esparru Bateratuaren arabera estandarizatzen], Centre for the Greek Language.
Ikus, gainera [aldatu]
Kanpo loturak [aldatu]
- Hizkuntzen ikaskuntza, irakaskuntza eta ebaluaziorako Europako Erreferentzi Marko Bateratua, HABEk argitaratua.
- Hizkuntzen Portfolio Europarra
- (Ingelesez) Webgune ofiziala
- EAEko 46/2009 DEKRETUA, otsailaren 24koa. Honen bidez, araubide bereziko hizkuntza-ikasketen mailetako- oinarrizkoa, tartekoa, aurreratua eta gaitasun maila-curriculuma ezartzen da eta ikasketa horiek Euskal Autonomi Erkidegoan jartzen dira.