Lankide eztabaida:Granadar

Orriaren edukia ez da onartzen beste hizkuntza batzuetan.
Wikipedia, Entziklopedia askea
Granada
Granada
~ G R A N A D A ~
Herri bat, Nazio bat, Aberri bat, Estatu bat, Erresuma bat
Gora Espainia!Euskal Herria beti Espainian. Gora Espainiako Erresuma!! Gora Espainia!
ORGULLOSO DE LO QUE SOY

Ongi etorri, Granadar, euskarazko Wikipediara!

Hau zure eztabaida orria da, beste wikilarien mezuak jasotzeko balioko dizuna. Gainera, lankide orria ere baduzu; nahi izanez gero, hor jar ditzakezu zeure datuak, interesak, hitz egiten dituzun hizkuntzak... (zeure lankide orria egiteko informazioa nahi baduzu, ikus orrialde hau). Nahi baduzu ere zure proba orrian idazten has zaitezke.

Lagungarriak izan daitezkeen loturak

Wikipedian laguntzeko modu ugari daude. Horietako batzuk Wikipedian nola lagundu dezakezun argitzen duen orrian bildu ditugu.

Artikulu jakin batez ohar edo iradokizunen bat egiteko, artikulu horren eztabaida orrian idatz dezakezu. Wikipediari buruzko galdera, ohar edo iradokizun orokorra baldin bada, berriz, Wikipediako Txokoa duzu horretarako toki egokiena. Eta hainbat Wikiproiektu ditugu, gai jakin batzuetan parte hartzen lagunduko dizutenak.

Wikilari jakin bati idazteko edo erantzuteko, haren eztabaida orrian idatzi beharko duzu. Bestela, ez zaio mezu bat duela jakinarazteko oharra azalduko, eta agian ez da konturatuko idatzi diozula. Eztabaida orriaren goialdean «Gehitu atala» lotura aurkituko duzu. Hor klik eginez, mezua sortzeko aukera izango duzu. Mesedez, ez zaitez ahaztu mezuaren bukaeran zure erabiltzaile sinadura edo zigilua ezartzeaz; bestela, ezingo dugu jakin nork idatzi duen, nori erantzun behar diogun.


ES: Si no comprende o no sabe escribir en nuestra lengua y desea comunicarse con nosotras y nosotros, por favor, acuda a la Embajada.
FR: Si vous ne comprenez pas ou ne savez pas écrire dans notre langue et souhaitez communiquer avec nous, s'il vous plaît, visitez l'Ambassade.
EN: If you do not understand or you cannot write in our language and you want to tell us something, please visit the Embassy.
DE: Wenn Sie unsere Sprache nicht verstehen oder nicht schreiben können und Sie bei uns mitreden möchten, dann besuchen Sie bitte die Botschaft.
RU: Если Вы не понимаете или не можете писать на нашем языке, но хотите поделиться с нами чем-либо, пожалуйста, посетите наше посольство.

Costa granadina...[aldatu iturburu kodea]

Hola! Pues depende. Si son el nombre propio de alguna comarca no solemos traducirlo, la ponemos tal cual. Si lo que quieres es traducirlo pues Costa Granadina sería Granadako Kosta o kostaldea, y Vega de Granada pues algo asi como Granadako Ibarra. -   Theklan    eztabaida    ekarpenak    eposta     22:00, 3 Urtarrila 2008 (UTC)

Hola Granadar!

En primer lugar, gracias por las contribuciones que estás realizando en materia de municipios vizcaínos, especialmente a la hora de poner escudos. Hay una cosa, en cambio, que no creo que sea correcta. Me refiero a poner los nombres castellanizados de los municipios en los artículos, que en la mayoría de los casos es derivada (o desfigurada, según como se mire) del nombre original en euskara del lugar. No creo que necesiten esa mención, además porque casi en ningún caso son nombres oficiales (en los que lo son, sí que se pone), ni están aceptados por la Real Academia de la Lengua Vasca, Euskaltzaindia. Espero haberte aclarado (no era mi intención parecer agresivo en ningún momento)

Ondo izan--Janfri; bai esan? 08:48, 14 Urtarrila 2008 (UTC)

Kaixo, si comarca se dice eskualdea, en general, con ponerle -(e)ko eskualdea al final del topónim en español basta. Las (e)ko, se pone la "e" cuando termina en consonante y se pone -ko cuando termina en vocal. 2006 se dice "bi mila eta sei" sei termina en vocal por lo tanto no se pone la "-e": "bi mila eta seiko". 2005: "bi mila eta bost" al acabar cinco "bost" en consonante se pone "-eko". Para que te lo memorices quedaría de la siguiente manera: 2000ko, 2001eko, 2002ko, 2003ko, 2004ko, 2005eko, 2006ko, 2007ko, 2008ko, 2009ko, 2010eko. Aio! Kabri, (erantzunak hemen) 16:26, 16 Urtarrila 2008 (UTC)

Andaluziako Futbol Selekzioa[aldatu iturburu kodea]

Aupa Granadar! En la página de discusión del artículo he escrito en euskara, pues no querría que en la wiki en euskera las discusiones fuesen en castellano, como entenderás... Pero volviendo al tema del carácter nacional o no nacional de Andalucía, tiene guasa el tema, ¿eh? Unos reivindicando el derecho a ser (si quiere la mayoría) independientes, y otros (lo digo por ti, y sin acritud) ofendidos por llamar a su tierra nación. Jode, es curioso: La mayoría de los andaluces (parece ser) no creen que su país sea una nación (tienes razón, creo), pero según vuestro estatuto sois una realidad nacional... así que legalmente, sois una nación. De todas formas no te mosquees, hombre/mujer, que sería muy bonito (para mí) ver despertar el sentimiento nacional andaluz; que razones (para mí) ya tenéis, de sobra. Pero eso no es nuestro tema... Un saludo, --Orereta (erantzunak) 22:31, 22 Urtarrila 2008 (UTC)

Hola Granadar. Tu primera impresion es la buena: "herritarra" es "ciudadano" y en la tabla la usamos para definir al habitante, es decir, el gentilicio. En euskera se forma añadiendo -ar o -tar el nombre de la localidad, segun como termine este. Por eso, te aconsejo que lo dejes en blanco, porque, ademas, no se si habria que "inventar" un gentilicio en euskera. Porque, al igual que en castellano, no se cuales son los gentilicios de pueblos pequeños de fuera del ambito hispanofono (por ejemplo los franceses: Roubaix > roubaixino, rubeño...). Ya lo siento haber contestado tan tarde. --josugoni (erantzun hemen) 10:32, 23 Urtarrila 2008 (UTC)

Kaixo Granadar. Creo que es más adecuado que el artículo Padul sea acerca de la población alavesa, y allí citar la desambiguación, con los diferentes pueblos con el nombre Padul que hay. Lo voy a cambiar ahora. Un saldudo, --Orereta (erantzunak) 00:25, 24 Urtarrila 2008 (UTC)

Bueno, no es que sea una cuestión muy importante; pero unas cosillas: a) Antes de cambiar tantas cosas (plantillas, sobre todo) tal vez sería mejor comentarlo en la página de discusión; b) Creo que que el artículo sobre el pueblo de Erriberagoitia Padul merece que sea el principal, y que allí se comente la entrada al "argipen orria" (desambiguación) de Padul (donde aparecerá la localidad granadina). Es decir, aunque tenga sólo 30 habitantes (que más da) es más relevante en el ámbito vascófono, que es en el que se enmarca esta Wiki. c) No existe aún artículo sobre la localidad granadina de Padul. --Orereta (erantzunak) 00:40, 24 Urtarrila 2008 (UTC)
Hombre, eso de "pueblucho"... Es un pueblo alavés que merece todo el respeto... --Orereta (erantzunak) 00:40, 24 Urtarrila 2008 (UTC)
Me meto en el debate, ya que me parece interesante. En realidad tenemos el mismo dilema con Durango, donde priorizamos al pueblo antes que a una importante ciudad mexicana. Me parece que hay que plantear este debate en su lugar correspondiente y abrir una votacion si fuera necesario... vamos, que no es algo a resolver entre dos personas solamente. Que os parece? -   Theklan    eztabaida    ekarpenak    eposta     01:02, 24 Urtarrila 2008 (UTC)
No creo que esto merezca tanta discusión (aunque no pasa nada). Lo siento, pero sigo pensando lo mismo. Claro que esta Wiki es universal, pero no creo que eso tenga nada que ver con nuestra discusión. Es una cuestión de practicidad. Esta Wiki es en euskara, y no me parece nada raro que a los artículos sobre lugares de este ámbito lingüístico se llegue directamente, en vez de mediante desambiguaciones (como con Tolosa, aunque Toulouse -que en euskara es también Tolosa- sea mayor). También te digo que el tema no me parece muy relevante, así que -ahora por lo menos, que me voy a la cama- no seguiré la discusión. Tal vez, ¿prodríamos esperar a alguna otra opinión? --Orereta (erantzunak) 01:04, 24 Urtarrila 2008 (UTC)
Lo anterior es lo que había escrito, cuando Theklan ha aparecido. Estoy de acuerdo con él. --Orereta (erantzunak) 01:05, 24 Urtarrila 2008 (UTC)
Efectivamente este no es el sitio de debate. En cualquier caso, me parecería realmente absurdo que Vitoria, siendo la capital de la CAV, y aunque su nombre en euskara sea Gasteiz, apuntara a en:Vitoria, porque tiene más habitantes. El concepto de relevancia no es equivalente a tamaño o número de habitantes emho. --Alfredo Beaumont 14:34, 24 Urtarrila 2008 (UTC)

-Nota: He respondido en la página de discusión de Theklan. PD. Yo también me voy a la cama, que es tardísimo. Granadar 01:19, 24 Urtarrila 2008 (UTC)

Me estas decepcionando tu, porque yo estoy de acuerdo contigo... creo que lo que hay que hacer es un debate sereno sobre el tema, exponer los argumentos y llegar a una politica de wikipedia, no decidiral entre cuatro.
Por cierto, mira el articulo es:Valencia para ver una caso muy parecido al que me comentas tú pero en castellano. Se prioriza el Valencia de España sobre otros valencias que hay en el mundo, algunas de ellas con mas población, como es:Valencia (Venezuela)  Theklan    eztabaida    ekarpenak    eposta     13:17, 24 Urtarrila 2008 (UTC)

No es por molestar... pero si el nombre oficial del pueblo es El Padul, a santo de que tanto revuelo? -   Theklan    eztabaida    ekarpenak    eposta     13:40, 24 Urtarrila 2008 (UTC)

De acuerdo! No era por dudar, siempre presumo buena fe! Pero me llamaba la atencion el centrarse mucho en lo de padul en araba y luego a ver si iba aresultar que el nombre propio era con un articulo delante (pasa en muchos sitios que el nombre oficial tenga articulo) -   Theklan    eztabaida    ekarpenak    eposta     13:52, 24 Urtarrila 2008 (UTC)

Bueno. En realidad no tienes la culpa, son cosas que suelen pasar. Sin ir mas lejos en este tiempo de la discusion sobre Padul tambien se ha planteado que el nombre "Beranturi", nombre en euskara de "Berantevilla" ha de ser cambiado ya que el nombre que acepta Euskaltzaindia es "Berantebilla". Por lo tanto confusiones las tiene cualquiera. Respecto a crear una batalla con las desambiguaciones, creo que en realidad nos viene bien discutir esto, ya que nos valdra para problemas que pueden surgir en un futuro cercano. Al fin y al cabo la wikipedia en euskara esta creciendo a un ritmo bastante rapido y cada vez nos pasara mas veces que existan dos topónimos iguales. Por lo tanto, aunque acepto las disculpas, no creo que tengas que entonar mas que un pequeño mea culpa... por cierto, en el manicomio tengo un sitio reservado para ti, en la seccion wikipedia. -   Theklan    eztabaida    ekarpenak    eposta     14:47, 24 Urtarrila 2008 (UTC)

A eso me referia, a que tarde o temprano habia que hacerlo. Por cierto, has dicho "el ultimo adios", que queda un poco macabro. Es mejor dejarlo solo en Agur o en Gero arte (hasta luego)... -   Theklan    eztabaida    ekarpenak    eposta     15:03, 24 Urtarrila 2008 (UTC)

Bueno Granadar, qué lío, eh? :) De todas formas yo también creo (aunque ayer a la noche me parecía que no tenía mucha importancia) que viene bien la discusión que tenemos ahora sobre la priorización. Un saludo, --Orereta (erantzunak) 15:13, 24 Urtarrila 2008 (UTC)

Hombre, no esta mal traducido, pero es si es una despedida para siempre... quiere decir "El ultimo adios" -   Theklan    eztabaida    ekarpenak    eposta     15:15, 24 Urtarrila 2008 (UTC)

Aupa otra vez. Los Montes, en euskara es Mendiak; mendiek es cuando sea sujeto nork (lo siento, pero no se explicarlo en castellano... puf!). De todas formas, en este caso ¿es mejor traducir el topónimo (Mendiak) o mantenerlo en su forma original (Los Montes)? No lo tengo claro... --Orereta (erantzunak) 16:13, 24 Urtarrila 2008 (UTC)

Como ves, he pasado el artículo a Mendiak, y en la página de discusión he puesto la duda que te acabo de comentar arriba. --Orereta (erantzunak) 16:19, 24 Urtarrila 2008 (UTC)
Ya sé que no se hacen de esa manera, pero Mendiak estaba ocupado por una redirección errónea (Euskal Herriko mendien zerrenda o algo así, es decir, Lista de montes de Euskal Herria). --Orereta (erantzunak) 16:24, 24 Urtarrila 2008 (UTC)
Yo no sé otra forma de hacer el cambio. Siento si te ha molestado. Le voy a preguntar a alguno a ver si eso se puede hace de otra forma. --Orereta (erantzunak) 16:34, 24 Urtarrila 2008 (UTC)

Guerras de ediciones, borrado sistematico de referencias, desprecio hacia la lengua vasca y por lo tanto a todos los hablantes de ella... Tú dirás, pero si yo voy a la wikipedia en castellano y digo que es una lengua importante por su singularidad pero no sirve para formación laboral, no creo que os lo tomeis tan bien no? Y si quieres, pon la referencia al barometro, y pon en el artículo que la mayoría de los españoles estamos (que todos somos ciudadanos, no nacionalistas etnicistas) orgullosos de nuestra Guardia Civil. Pero como también hay referencias sobre denuncias de torturas, ese párrafo se queda.--Janfri; bai esan? 18:25, 30 Urtarrila 2008 (UTC)

Mira, no tengo ninguna intención de montar un circo sobre esto. Borrar referencias, tachando a Amnistía Internacional como "manada", solamente porque no se esté de acuerdo con lo que se dice, eso creo que se llama estrechez de miras. Te lo vuelvo a decir, busca la referencia del barómetro (de una fuente neutral al poder ser) y pon la frase. ¿Que quieres decir, que todas las referencias del artículo tendrian que venir de la página de la guardia civil? Yo creo que es parcial y que hay que poner referencias y opiniones de todo tipo, siempre que la referencia sea seria (no voy a poner una referencia de mi blog por ejemplo). Amnistía Internacional es una entidad que lleva años trabajando por los derechos humanos, y antes de que me lo preguntes sí, va en contra de la violencia de ETA. Para acabar, aquí hay normas, y las guerras de ediciones, borrado de referencias y demás, van en contra de ellas. Respetare tu referencia del barometro si la pones, respeta tu la de Amnistia Internacional.--Janfri; bai esan? 18:44, 30 Urtarrila 2008 (UTC)

Kaixo! En euskara no tenemos genero para los nombres comunes, por lo que en vez de "hiri anaiak" (ciudades hermanos) es mejor "hiri senidetuak" ciudades con vinculo familiar. -Theklan · eztEztabaida · @ E-maila 14:28, 8 Maiatza 2008 (UTC)

Ya lo he cambiado tambien en Bilbo... es mas politicamente correcto. -Theklan · eztEztabaida · @ E-maila 14:37, 8 Maiatza 2008 (UTC)

Kaixo Granadar:

Ni diéresis ni acentos existen en euskera, otra cosa es que se quiera respetar la grafía originaria de un topónimo. Nosotros en general en Wikipedia solemos hacer los artículos sin acentos ni diéresis ni otros signos, y si acaso redireccionar los nombres originales.

Conclusión: Guejar Sierra.

PD: Hace unos años estuve en el camping de Güéjar Sierra, con piscina y todo, muy bueno y con servicio de autobuses hasta Granada.

--Patxi lurra 14:27, 27 Ekaina 2008 (UTC)

PD': Enhorabuena por la victoria de España, me imagino que estarás contento, con todas esas banderas que has puesto por ahi. Pero a pesar de ese "denok Espainaiko selekzioarekin" que has puesto, todos no estábamos con la selección de España, yo por ejemplo, de estar, con la de Holanda, pero aunque empezaron bien...

Quizás algún día otros tendremos la opción de hacer el ridículo en los Mundiales y las Eurocopas, o al menos jugar las clasificatorias, o sea, al menos tener selección vasca oficial. Y, quién sabe, como España, tener la opción de vez en cuando de dar la campanada y tocar el cielo. Puestos a soñar...

Besarkada bat eta zorionak, Granadar.

--Patxi lurra 15:59, 30 Ekaina 2008 (UTC)

Zer dela eta jartzen duzu parentesi artean gaztelerazko izena tiletarekin? ez da beharrezkoa euskaraz ez baitago tiletik Istarí Imhotep 17:31, 30 Ekaina 2008 (UTC)

Traducción: Porque pones entre paréntesis el nombre con tilde? en euskara no es necesaria pues no hay tildes. ¿Pero porque me hablas en castellano? en la wikipedia en castellano al menos no se permite el uso del euskera sin traducción...Istarí Imhotep 18:21, 30 Ekaina 2008 (UTC)
"Euskal Herria beti Espainian" no sé yo si está bien dicho gramaticalmente, conceptualmente al menos no, porque te olvidas de País Vasco francés, donde muy "en españa" no se deben sentir ;P. Respecto a los nombres oficiales, te rogaría que lo indicarás poniendo algo así "en cursiva los nombres oficiales", aunque yo personalmente considero innecesario tener que ponerlo, después de todo solo nos comemos las tildes, no cambiamos V por B o C por K, pero si consideras que aporta información necesaria, adelante, pero indica que lo pones porque son oficiales.
Respecto al castellano, mira, esque es curioso, uno escribe en euskera en la es.wikipedia y se le echan encima, y aquí escribes en castellano y nadie se queja (bueno, nadie del País Vasco francés lo ha hecho aun al parecer). Cosas que uno no entiende Istarí Imhotep 18:34, 30 Ekaina 2008 (UTC)

No estoy de acuerdo, tenemos y hemos tenido wikilaris que eran de Iparralde y sin hablar de nacionalidades y ciñendome solo a lo que Euskaltzaindia define por Euskal Herria, Sola, Labort y la Baja Navarra pertenecen a ese territorio cultural y lingüístico, donde además porcentualmente (sobretodo en Sola) se habla más euskera que aquí (te habla uno que tuvo familia exiliada en Iparralde hace ya bastantes años). Ahm, supuesto no, es un territorio reconocido bajo la ley de Pascua y con el nombre de Pays Basque (con un Consejo de Electos y otros órganos de gobierno, junto con todos los otros paises culturales (también llamados regiones naturales creo) reconocidos en francia (que creo que son muchos).

Respecto al nombre oficial, de acuerdo, pero indica que lo estás poniendo porque es nombre oficial, aunque si siguimos tus consejos quizá debamos poner por doble todos los nombres y quizá sea innecesario, pero bueno, ya se debatirá en el txoko si es necesario. Istarí Imhotep 10:42, 1 Uztaila 2008 (UTC)

Ya, pero esque cuando uno tiene la nacionalidad francesa, pues como decirtelo? molestan ese tipo de comentarios. Tenemos derecho a pedir aquello que la ley nos permite y da la casualidad el Estatuto de Gernika reconoce la no limitación a un marco estatutario de los derechos del pueblo vasco (y el Eusko Legebiltzarra hace más de 17 años, junto con ls Cortes Catalanas proclamó el derecho de autodeterminación y nadie dijo nada), otra cosa es que la Constitución se salte una resolución de la ONU acerca del libre derecho de autodeterminación, pero como a la ONU nunca nadie le ha hecho mucho caso, pues nada...ah, resolución conseguida en parte porque en la ONU durante muchos años trabajaron los representantes del Gobierno Vasco en el exilio como representantes de la república.
Y si tenemos fueros es porque hemos tenido tres guerras para mantenerlos, a 2 de nuestros territorios históricos se los arrebataron además y porque fue la condición con la que nos unimos a castilla hace ya muchos siglos. Que se atreva alguien a tocar eso, le ocurrirá como a UPyD, que no ha sacado apenas ningún voto en los tres territorios históricos y en la comunidad foral. Istarí Imhotep 17:05, 2 Uztaila 2008 (UTC)
Tengo la nacionalidad, pero poco más ;P tranquilo, ni yo pienso convencerte de tus ideas ni tú de las tuyas ^^ Istarí Imhotep 17:17, 2 Uztaila 2008 (UTC)

Tabla bonita[aldatu iturburu kodea]

Yo diría taula polita, se podría decir también "ederra", pero es más utilizado para "bella", taula polita está bien Istarí Imhotep 19:26, 2 Uztaila 2008 (UTC)

Hola Granadar! La tabla por la que preguntas ya existe {{taulapolita}}, pero no se recomienda su utilización si no que se intenta impulsar la utilización de la tabla normal con class="polita". Ondo izan.--Janfri; bai esan? 20:01, 2 Uztaila 2008 (UTC)

Creo que Unai ha estado más rápido que yo. Una verdadera tragedia. Un saludo. Marklar2007 17:37, 20 Abuztua 2008 (UTC)

Dependencias[aldatu iturburu kodea]

Hola Granadar! No he bloqueado la pagina porque no piense que sean dependencias, sino porque las guerras de ediciones no facilitan nada. De hecho mi mensaje, obviamente en euskara, ha sido que se arregle el debate en la pagina de discusion.

En cuanto a mi opinión sobre el tema. Vale, no son dependencias en el sentido de Aruba, pero si lo son en el sentido de que son Africa, tienen que aparecer en la tabla de Africa pero no son ninguno de los estados que aparecen ahí. Es decir, Melilla es tan africana como Nador, pero no es Marruecos, es España. Yo lo llamaría colonia, pero ese es un termino que implica una invasión y por lo tanto no le veo nada de malo al termino dependencias. Es territorio español en suelo africano. Si pusieramos que en Africa esta Melilla entre los estado estariamos faltando a la verdad de la misma manera. Además no podemos poner que España es Africa, porque sería faltar a la verdad todavia mucho mas. Por lo tanto para mi la mejor opcion es poner que las Islas Canarias, Ceuta, Melilla, Madeira y las Islas Azores (aunque sobre estas ultimas como geólogo tengo dudas de su inclusión) son territorios africanos de España y Portugal respectivamente. Igual que lo es Cabo Verde, un territorio africano descolonizado. De todos modos mi opinión es una de tantas y lo verdaderamente importante es evitar las guerras de ediciones, que es por lo que bloquee la pagina. -Theklan · eztEztabaida · @ E-maila 01:04, 7 Iraila 2008 (UTC)

Bueno, primeramente me parece que poner dependencias y otros territorios es bastante mas correcto, sobre todo porque el termino dependencia puede tener algun tipo de connotacion juridica que por supuesto desconozco. Sobre que un Melillense sea tan español como uno de Albacete o de Bilbao, no lo he puesto en duda. Tambien es igual de miembro de pleno derecho de la Unión Europea. Sin embargo no es Europeo. Decir que de "raza" y cultura es europeo es además de racismo algo un poco desfasado. Africa no es una cultura ni una raza, si es que las razas existen. Sudáfrica en epocas del Apartheid tenía un evidente arraigo cultural europeo y de raza era tambien europea. Pero es Africa, de eso no hay duda. Los habitantes del Riff, que es donde se enclavan ceuta y melilla son tan blancos como yo y supongo que tu. Los habitantes originarios de las Islas Canarias parece ser que eran similares a los actuales amazigh. Y aunque fueran los mismos los que vivieran alli serian españoles de pleno derecho, como lo eran los habitantes de Cuba hace 110 años o los saharauis hace 40 años. Es por ello que no creo que tenga nada de humillante el que España tenga territorios en Africa. Aún así yo también pondria Dependencias y otros territorios, por el simple hecho juridico. Gero arte. -Theklan · eztEztabaida · @ E-maila 14:00, 7 Iraila 2008 (UTC)
Por cierto, mirando como está en otras wikipedias, en la es:wp aparecen como territorios de Estados europeos en África, reconociendo los españoles y los franceses. Sin embargo no aparecen los portugueses. En la wp:fr los territorios franceses aparecen como pertenecientes a Africa y sin embargo los españoles aparecen como dependencias y bajo ese nombre. En la wp:es aparece el Sahara Occidental como colonia española y la RASD como territorio no reconocido. En la eo:wp aparecen varios territorios más, incluyendo islas noruegas, como tierras extraterritoriales. En la wp:de aparecen como "dependencias o zonas autónomas" y aparecen también las portuguesas. En la wp:sv aparecen las españolas y portuguesas igual que en la wp:fr. En la wp:it aparecen como dos enclaves españoles, y no aparece ninguna de las islas. En la wp:pt aparecen como dependencias los territorios franceses, los noruegos y los britanicos, y como otros territorios los españoles (incluyendo, por cierto, Alboran, Peñon de Alhucemas, Chafarinas, Velez de la Gomera y Perejil), una isla francesa, dos italianas, Madeira y las Tierras Australes y Antárticas francesas cercanas a Africa. -Theklan · eztEztabaida · @ E-maila 14:14, 7 Iraila 2008 (UTC)

Egina-Theklan · eztEztabaida · @ E-maila 14:49, 7 Iraila 2008 (UTC)

Hola Granadar. Se dice Malagako probintziarekin muga egiten du. -Theklan · eztEztabaida · @ E-maila 18:01, 11 Iraila 2008 (UTC)

Malaga eta Kordobako probintziekin muga egiten du.. Recuerda ponerles links a las dos provincias de la manera correcta. Agur! -Theklan · eztEztabaida · @ E-maila 18:26, 11 Iraila 2008 (UTC)

Borrando un link[aldatu iturburu kodea]

Hola Granadar! Por qué estás borrando en todos los articulos sobre pueblos de Granada un link que aparece a la Junta de Andalucía? Es Spam? -Theklan · eztEztabaida · @ E-maila 16:14, 9 Urria 2008 (UTC)

Cuevas del Campo[aldatu iturburu kodea]

Pues sí. Se traduciría como Landako Leizeak. Pero como se trata del nombre de una localidad, y por tanto, un nombre propio, lo que yo suelo hacer cuando escribo algún artículo sobre alguna localidad española que no esté en Euskadi o Navarra, es mantener el nombre castellano original.

Hola... he leido vuestra pequeña discusión y me meto. En realidad aunque como información esté bie puesto el nombre en euskara induce a error, ya que parece que en euskara tenemos un nombre para ese lugar. Yo lo que haría sería ponerlo al reves:
Cuevas del Campo (gazteleraz Zelaiko Leizeak)
De esta manera lo que se le dice al lector es lo que significa el nombre en castellano, y no como es el nombre en euskara. Que te parece? -Theklan · eztEztabaida · @ E-maila 16:13, 16 Urria 2008 (UTC
Como veas! Ah! y no te preocupes por seguir preguntando, por una cosa o por la otra es ayudar tambien en la wikipedia. Agur! -Theklan · eztEztabaida · @ E-maila 17:09, 17 Urria 2008 (UTC)

bueno, es que me gustaría ver que todas las localidades de España tienen su artículo en la wikipedia en euskera. Además, luego me acordé del apellido de un personaje histórico famoso que creo que se apellidaba Gil de Diezma o algo así. Por eso.

Hola Granadar! Si, hemos cambiado las normas. Hemos decidido que para los exónimos escritos en alfabeto latino vamos a respetar la escritura original. Es decir, el artículo ha de ser Almuñécar y desde Almuñecar se hace un Redirect. Todavía hemos cambiado muy pocos porque hay que ir buscandolos. Si te animas, ya sabes. -Theklan · eztEztabaida · @ E-maila 19:57, 7 Abendua 2008 (UTC)

Apa Garanadar! Veo que hay alguien más por aquí que no se maneja mucho con el euskera. Pensé que quizá si escribes algún artículo, te interesaría usar esta txantiloia {{Euskara ikasten ari}}. Un saludo!--Xaverius 23:00, 7 Abendua 2008 (UTC)

Ninguna contribución es demasiado pequeña, o eso creo, si no, no estaría tratando de sacar mi euskera adelante. Si te fijas en cualquiera de las paginillas que he hecho, están ahi para que alguien que sepa más pueda ampliarlo. En el fondo ambos hacemos distintas partes en el proceso de escribir los artículos, o empezarlos o rematarlos ;) Un saludo!--Xaverius 23:18, 7 Abendua 2008 (UTC)

Costa del Sol occidental[aldatu iturburu kodea]

Hola Granadar. Pues tengo mis dudas, la verdad. Supongo que si quieres traducir todo sería Mendebaldeko Eguzkiaren Kostaldea, pero me parece un poco cogido por los pelos. Yo pondría Mendebaldeko Costa del Sol, para traducir solo occidental, que es un termino concreto y no un nombre propio. -Theklan · eztEztabaida · @ E-maila 14:11, 28 Apirila 2009 (UTC)

Euskaldunarekin izaten ari zaren edizio-gerra[aldatu iturburu kodea]

Euskalduna al zara? Euskaraz moldatzen al zara?--Unai (esan) 13:13, 30 Maiatza 2009 (UTC)

Bien. Sólo te he preguntado si hablabas en vascuence, por si acaso, a pesar de que somos viejos conocidos por aquí. El tema es que si no hablas vascuence, creo que deberías ser más comedido con tus aportaciones en esta Wikipedia. Reconozco que has hecho buenos aportes, sobre todo en lo referente a la geografía granadina, pero te pediría por favor que dejaras de revertir aportaciones de gente valiosísima como Euskalduna (y, por supuesto, que dejaras de calificar sus acciones como de "vandalismo"). No sé quién tiene razón en esta guerra de ediciones; lo que sí sé es que no puedes seguir una discusión en la lengua de esta Wikipedia, por lo que te pido que te limites a añadir fotos o interwikis, actualizar datos u otros cambios mínimos. Saludos.--Unai (esan) 13:38, 30 Maiatza 2009 (UTC)
En mi opinión, no creo que Euskalduna esté borrando <<(Espainia)>> porque ponga en cuestión nada. Si supieras vascuence, te darías cuenta de lo mal que queda -gramaticalmente- ese <<(Espainia)>> en esos artículos. ¿Y lo de Muros? ¿Cuál es el problema?--Unai (esan) 14:00, 30 Maiatza 2009 (UTC)

Te argumento lo que te he señalado antes sobre los paréntesis. Tomado del libro de estilo del periódico Berria, pág. 42:

« Izen sintagma barruko etenik, ahal dela, ez da egin behar.
 Aurka Baltimoreko (AEB) Evening Sun egunkariak bidaiari guztiak onik atera zirela idatzi zuen.
 Alde Bidaiari guztiak onik atera zirela idatzi zuen Evening Sun egunkariak (Baltimore, AEB).
»


A pesar de que no lo entiendas, lo que te quiero decir es que ese <<(Espainia)>> no está demasiado bien situado, ya que corta el sintagma nominal de la frase. Es algo así como si en español pusieras Estepona es una ciudad de (España) la provincia de Málaga. Voy a cambiarlo en el artículo de Estepona. Pregunta tranquilamente.--Unai (esan) 16:11, 30 Maiatza 2009 (UTC)

Ya le he preguntado el por qué de sus cambios antes de que me dijeras nada. Ten un poco de paciencia.--Unai (esan) 14:22, 31 Maiatza 2009 (UTC)

Acabo de leer todo el problema y la verdad es que no tengo tiempo para ahondar en quien tiene razón y quien no. Estamos discutiendolo en el Txoko. Lo que si que tiene razón es que puede borrar un mensaje escrito en otro idioma, más que nada porque los mensajes que no están en euskara se tiene que dirigir en la Embajada. Si ahora yo pusiera en tu página de usuario un texto en chino seguramente lo borrarías por no saber de que se trata. Y como colofón... no ayuda nada que sigas mintiendo sobre lo que tu llamas "Euskal Herria" en tu página de usuario y discusión ni el link a un video que pones. A mi me parece insultante y tengo que hacer de tripas corazón para hablar contigo aquí sosegadamente. -Theklan · eztEztabaida · @ E-maila 17:07, 2 Ekaina 2009 (UTC)

Hola, Granadar. Me gustaría saber por qué estás cambiando los EAJ de los ayuntamientos y poniéndoles EAJ-PNV. Ya sé que es el oficial, pero como sabes, en esta wikipedia (y en otras muchas, incluida la de castellano) no se aplican las políticas "oficiales", sino las correctas en ese idioma. Y el acrónimo de "Eusko Alderdi Jeltzalea" en euskera es "EAJ" y no "EAJ-PNV". --josugoni (erantzun hemen) 18:19, 1 Ekaina 2009 (UTC)

Egina--Unai (esan) 18:44, 6 Ekaina 2009 (UTC)

Hola Granadar, en relación con esta "guerra de ediciones" te pediría por favor, que no escribieras en el Txokoa en castellano. Esta es la wikipedia en euskera, y te pediría por favor cada vez que quieras dirigirte en el Txokoa, lo hagas mejor en la Enbajada de la wikipedia. Un saludo --An13sa 09:46, 7 Ekaina 2009 (UTC)

Estamos discutiendo sobre los enlaces inadecuados de los videos que tienes en tu pagina de usuario y sobre el lema que tienes puesto al principio de la pagina. No estamos en contra de la ideologia que tengas (pues cada uno tiene la suya) pero en la wikipedia en euskera eso nos resulta ofensivo para mucha gente. No deberias causar tanta polemica en una wikipedia en la que no entiendes nada el idioma de la misma.--An13sa 18:57, 7 Ekaina 2009 (UTC)

Te he bloqueado 1 semana por la siguiente razón: "continuas guerras de ediciones en una Wikipedia cuyo idioma no conoce". Ya te avisé, diciéndote que te limitaras a cambios mínimos. No puedes pretender que todos los contribuyentes de esta Wikipedia discutan contigo y en un idioma que no es el de esta Wikipedia cada cambio que no te gusta.--Unai (esan) 18:58, 7 Ekaina 2009 (UTC)

Espainiako hiri infotaula[aldatu iturburu kodea]

Kaixo Granadar. Hemos cambiado de espainiako udalerri infotaula a espainiako hiri infotaula porque en la anterior no se podia poner las coordenadas en el mapa de españa. No tienes que cambiar nada solo cambiar la palabra udalerri por hiri, y no es solo para ciudades sino que, como udalerri ya existe se ha elegido otro nombre. Ya pondre los mapas de canarias.

Segunda cosa, no se porque has invertido los cambios que yo había hecho en la infotaula de Granada. No tiene sentido invertir los cambios siendo la misma tabla pero con el mapa de españa con las coordenadas. Un saludo.--An13sa 09:14, 27 Uztaila 2009 (UTC)

Ya he arreglado la espainiako hiri infotaula. Ahora si escribes la linea
| kanariak = ES-CN
Aparecera el mapa de España señalando las islas Canarias y debajo aparecerá el mapa de Canarias indicando donde está el municipio. De esta manera es más preciso y que arreglado el problema. Para ver un ejemplo mira Tenerifeko Santa Cruz. Un saludo.--An13sa 18:58, 27 Uztaila 2009 (UTC)
PD: También he puesto el mapa de las provincias. Mira en el artículo de Granada.--An13sa 19:10, 27 Uztaila 2009 (UTC)

Palma de Mallorca[aldatu iturburu kodea]

Hola Granadar. Recuerda que en la wikipedia en euskera seguimos las directrices de la Academia de la Lengua Vasca, Euskaltzaindia, en lo que se refiere a topónimos. Por lo que respecta a Palma de Mallorca, el nombre propuesto por Euskaltzaindia para esa ciudad es "Palma", como puedes ver aquí. Si tienes más dudas sobre la forma de usar los topónimos en euskera, no dudes en consultar.--Assar; (erantzun hemen) 20:10, 8 Abuztua 2009 (UTC)

Se ha abierto una discusión en la página correspondiente. Por favor no entres en más guerras de ediciones en una Wikipedia cuyo idioma no dominas. Voy a deshacer tu cambio, independientemente de mi opinión al respecto. --Unai (esan) 15:26, 23 Abuztua 2009 (UTC)

Espainiako hiri infotaula[aldatu iturburu kodea]

Kaixo Granadar! Lo de la bandera ya lo he solucionado porque la verdad es que quedaba mal, ahora solo aparacererá la imagen de ausencia del escudo. Si hemos cambiado a esta plantilla es para poner lo de kokapenmapa y las koordenadas. Por lo demás, la plantilla no ha cambiado. En cuanto a las banderitas, decidimos ponerlas simplemente y como podrás ver en los artículos de localidades de otros países también se están incluyendo. Un saludo.--An13sa 12:28, 9 Iraila 2009 (UTC)

Eres el único que está contra el cambio. Y para banderitas las que sobran en tu página de usuario y discusión que son hirientes para la mayoría de los usuarios. -Theklan · eztEztabaida · @ E-maila 13:12, 13 Iraila 2009 (UTC)
Si se ha quitado la de España es porque así se ha decidio en el Txokoa.--An13sa 13:47, 13 Iraila 2009 (UTC)

Espainiako hiri infotaula[aldatu iturburu kodea]

Hola Granadar. No sé porqué estás haciendo estos cambios en los artículos de municipios de Granada. En vez de ayudar, no nos haces más que dar más trabajo...--An13sa 11:54, 27 Iraila 2009 (UTC)

Tercer bloqueo[aldatu iturburu kodea]

Tercer bloqueo (2 semanas). Por deshacer conscientemente la homogeneidad en las tablas de información de los municipios de Granada, multiplicando así el trabajo de los demás.--Unai (esan) 15:04, 27 Iraila 2009 (UTC)