Lankide eztabaida:Xaverius

Orriaren edukia ez da onartzen beste hizkuntza batzuetan.
Wikipedia, Entziklopedia askea

Ongi etorri, Xaverius, euskarazko Wikipediara!

Hau zure eztabaida orria da, beste wikilarien mezuak jasotzeko balioko dizuna. Gainera, lankide orria ere baduzu; nahi izanez gero, hor jar ditzakezu zeure datuak, interesak, hitz egiten dituzun hizkuntzak... (zeure lankide orria egiteko informazioa nahi baduzu, ikus orrialde hau). Nahi baduzu ere zure proba orrian idazten has zaitezke.

Lagungarriak izan daitezkeen loturak

Wikipedian laguntzeko modu ugari daude. Horietako batzuk Wikipedian nola lagundu dezakezun argitzen duen orrian bildu ditugu.

Artikulu jakin batez ohar edo iradokizunen bat egiteko, artikulu horren eztabaida orrian idatz dezakezu. Wikipediari buruzko galdera, ohar edo iradokizun orokorra baldin bada, berriz, Wikipediako Txokoa duzu horretarako toki egokiena. Eta hainbat Wikiproiektu ditugu, gai jakin batzuetan parte hartzen lagunduko dizutenak.

Wikilari jakin bati idazteko edo erantzuteko, haren eztabaida orrian idatzi beharko duzu. Bestela, ez zaio mezu bat duela jakinarazteko oharra azalduko, eta agian ez da konturatuko idatzi diozula. Eztabaida orriaren goialdean «Gehitu atala» lotura aurkituko duzu. Hor klik eginez, mezua sortzeko aukera izango duzu. Mesedez, ez zaitez ahaztu mezuaren bukaeran zure erabiltzaile sinadura edo zigilua ezartzeaz; bestela, ezingo dugu jakin nork idatzi duen, nori erantzun behar diogun.


ES: Si no comprende o no sabe escribir en nuestra lengua y desea comunicarse con nosotras y nosotros, por favor, acuda a la Embajada.
FR: Si vous ne comprenez pas ou ne savez pas écrire dans notre langue et souhaitez communiquer avec nous, s'il vous plaît, visitez l'Ambassade.
EN: If you do not understand or you cannot write in our language and you want to tell us something, please visit the Embassy.
DE: Wenn Sie unsere Sprache nicht verstehen oder nicht schreiben können und Sie bei uns mitreden möchten, dann besuchen Sie bitte die Botschaft.
RU: Если Вы не понимаете или не можете писать на нашем языке, но хотите поделиться с нами чем-либо, пожалуйста, посетите наше посольство.

--TXiKiBoT 14:49, 28 Urria 2008 (UTC)

Eskerrikasko txikibot :p--Xaverius 14:51, 28 Urria 2008 (UTC)

Kaixo Xaverius! Primero de todo no se si escribirte en euskara o en castellano. Ahora te escribo en castellano, pero si quieres te puedo explicarlo en euskara usando palabras más fáciles (intentare). En cuanto a tu pregunta, si no es excesivamente corto se puede poner, aunque intenta crear algúna plantilla para poner por ejemplo el lugar en el que está el yacimiento (con unas coordenadas y tal). en eso te puedo ayudar. Los reyes también hay plantillitas por ahí.

El formato adecuado sería este:

  • Reyes

Rekaredo I.a (gotikoz Reikaraids, 586-681) bisigodoen erregea izan zen. Rekaredok frankoen aurkako gerra egin zuen 590 urtean.

Y luego abajo tendrías que poner las categorías correspondientes, además de la plantilla de boceto:

{{biografia zirriborroa}}

[[Kategoria:Errege bisigodoak]][[Kategoria:586ko jaiotzak]][[Kategoria:681eko heriotzak]]

  • Yacimientos

Rekopolis (latinez Reccopolis) bisigodoen garaiko aztarnategia da (580-711). Guadalajarako probintzian dago. Lauro Olmo arkeologoak aztarnategian ikerketak egin ditu.

Más o menos así... cualquier otra pregunta hazlo tranquilo y verás que por aquí somos muy afables! -Theklan · eztEztabaida · @ E-maila 09:13, 29 Urria 2008 (UTC)

Pues lo de la palntilla para los que están aprendiendo euskara me parece una opción muy interesante. Si quieres hazla tu y la corrijo despues! ;) -Theklan · eztEztabaida · @ E-maila 10:50, 30 Urria 2008 (UTC)
Ya te he corregido algo del articulo de la lista de reyes visigodos. Lo habias hecho bien, pero como ya existian de antes algunos articulos de reyes visigodos y la categoría Kategoria:Bisigodoen erregeak existia la he redireccionado ahi, aunque a mi me gustaba mas Errege bisigodoak. Por lo demás sigue así, lo estás haciendo bien! PD: Dime cuando prefieras que te hable en euskara. -Theklan · eztEztabaida · @ E-maila 11:57, 12 Azaroa 2008 (UTC)

Fundación de Vitoria por Leovigildo[aldatu iturburu kodea]

Hola Xaverius. Si no te importa, he quitado la referencia que haces en el artículo Gasteizko historia a la supuesta fundación de Vitoria por el rey visigodo Leovigildo, porque ya se menciona en el siguiente párrafo del artículo. Si quieres saber lo que pone exactamente, puedes leer la traducción que hice y propuse para incluir en el artículo sobre Vitoria de la Wikipedia en español.--Assar; (erantzun hemen) 13:06, 12 Azaroa 2008 (UTC)

Bueno, pues como siempre en estas cosas, seguramente nunca se llegará a saber con total certeza cómo fueron los hechos. Lo que sí parece es que la hipótesis que identifica Victoriacum con Vitoria no tiene demasiado a su favor y cada vez tiene menos peso. Al menos, en la bibliografía que yo he consultado. Es más, en las publicaciones del propio Ayuntamiento de Vitoria (por ejemplo, "Vitoria-Gasteiz 2000. Mirando al futuro") se descarta completamente. Como apoyo a esta hipótesis solamente hay una cita de Juan de Biclaro y la similitud fonética de los dos nombres. El hecho es que no existe ninguna evidencia física ni arqueológica de que hubiera un asentamiento visigodo en la zona de la Llanada alavesa. En cambio, los estudios arqueológicos hechos en Aldaieta y bajo la catedral vieja de Vitoria indican que lo que sí existió fue influencia franca.--Assar; (erantzun hemen) 19:10, 12 Azaroa 2008 (UTC)

Javier Clemente[aldatu iturburu kodea]

No es un capricho, el "ere" debe ir siempre detrás del elemento de la frase a la que hace referencia. "Iker también ha venido -> Iker ere etorri da".--Assar; (erantzun hemen) 20:17, 17 Azaroa 2008 (UTC)

Para clarificar un poco más:
Iker también ha venido -> Iker ere etorri da.
Iker ha venido también -> Iker etorri da ere.

Pero no es como en castellano:

También ha venido Iker -> Iker ere etorri da. Porque sigue refiriéndose a que Iker es el qu ha venido además de los que ya estaban.
También Iker ha venido -> Iker etorri da ere. Porque ese también (aunque un poco pillado por los pelos) hace referencia a que Iker ha venido además de hacer otras cosas.

-Theklan · eztEztabaida · @ E-maila 20:30, 17 Azaroa 2008 (UTC)

Salve Xaverius! El nombre del artículo tinen que ser sin el determinativo -a. En tu caso, será esku y no eskua, porque es un nombre común (sería diferente si fuera un nombre propio o algo único, como Bizkaiko Golkoa o Erromako Koliseoa). En cambio, si tienes la intención de crear más artículos, ten en cuenta que algunas palabras en euskera tienen la a de por sí, y no se puede separar (como gauza, makila y aitona). Si tienes alguna otra duda, no dudes en dejarme un mensaje. --josugoni (erantzun hemen) 22:54, 27 Azaroa 2008 (UTC)

Eskerrik asko[aldatu iturburu kodea]

Gracias, pero yo no suelo crear artículos. O, para ser más exactos: creo lo ya creado. Estoy haciendo los artículos de los municipios de mi provincia (Granada). Con hacer uno, ya están hechos todos los demás; sólo basta con cambiar los datos propios de cada uno de ellos (mapa, bandera, escudo, población, superficie, etc). Busco los datos, y los cambios. Simplemente.

Ya sé que mi trabajo no es muy loable, pero al menos hay cierta información sobre estos municipios, a la par que los doy a conocer para los euskaldunes. Un cordial saludo, Xaverius, y cuenta conmigo para lo que haga falta. Granadar 23:11, 7 Abendua 2008 (UTC)

Gracias una vez más. Sin lugar a dudas tu nivel de euskera es muy superior al mío. Tienes razón en eso que has dicho; aquí todos aportamos nuestro granito de arena. Hasta pronto, compañero. PD: Yo también sé un poco de latín... Lo aprobé con un "5" hace dos años, en el bachiller, pero... no era precisamente mi fuerte jejeje Agur

Partícula "-rik"[aldatu iturburu kodea]

Hola Xaverius, la declinación "-rik" (partitivo) se usa en diferentes contextos en euskera. El más habitual creo (no soy filólogo) que es el de las frases negativas: "No tengo dinero" -> "Ez daukat dirurik". El contexto en el que lo han usado en tu frase es en una frase superlativa. Los adjetivos superlativos también llevan "-rik" en la estructura "-rik ... -ena": "el monte más alto -> mendirik altuena", "el perro más feo -> txakurrik itsusiena" --Assar; (erantzun hemen) 11:23, 5 Otsaila 2009 (UTC)

Kaixo! Nahiko ondo zegoen! Zorionak! --Unai (esan) 13:14, 1 Azaroa 2009 (UTC)

Bueno, tu nivel de euskera está bien, pero tampoco vamos a echar las campanas al vuelo. Si quieres, puedes intentarlo y luego ya lo corrijo yo. En cuanto al nombre, supongo que lo más correcto es usar el vocablo original que aparece en el único texto original donde aparece, que es Victoriacum.

Otra cosa es el contenido del artículo. Yo particularmente no estoy de acuerdo con que como opción principal sobre la localizazión de Victoriacum se mencione a la actual Vitoria. Si quieres puedes mirar la parte sobre historia del artículo Vitoria de la wiki en español, que desarrollé yo, así que no tengo más remedio que estar de acuerdo. ;)

Aquí en Vitoria hay pocos documentos oficiales del Ayuntamiento que defiendan esa hipótesis. Ni en la web municipal ni en las publicaciones sobre la historia de Vitoria que han ido apareciendo los últimos años mencionan esa idea.--Assar; (erantzun hemen) 20:16, 3 Azaroa 2009 (UTC)

Mieszko I was dux Poloniae. The first rex Poloniae was Bolesław I Chrobry crowned in 1025. Poznaniak 14:21, 29 Azaroa 2009 (UTC)

Santa Compaña[aldatu iturburu kodea]

Aunque te pueda parecer extraño, no se subir imágenes a Commons. Lo intenté una vez y no hubo manera. Pero no te preocupes que ya se lo encargaré a algún colega de la Galipedia. Supongo que será cosa de un par de días. Hasta otra, Pedro "Lameiro" --80.58.205.43 23:57, 5 Abendua 2009 (UTC)

Egina (hecho). (la verdad es que es un artículo que deberíaamos tener hacer tiempo. Gracias). 16:52, 16 Urtarrila 2010 (UTC)Joxemai

Genitiboa eta absolutiboa... eta ergatiboa...[aldatu iturburu kodea]

Kaixo Xaverius. He hecho los cambios necesarios para que el texto sea correcto en euskera, además de alguna precisión gramatical. Pero no me pidas más, porque no se gran cosa de plantillas y demás.Tu mismo podrás percatarte de lo que tenías mal escrito. Me ha parecido que estás utilizando el genitivo (noren) singular en lugar del locativo (non) plural.Ekain 11:38, 2 Martxoa 2010 (UTC)

SUL txantiloia[aldatu iturburu kodea]

Hemen bilatzen aritu naiz eta ez dut aurkitu. Beraz, badirudi EZ daukagula. --Joxemai; (erantzunak) 11:25, 4 Maiatza 2010 (UTC)

Kaixo!

«Erlateri» no aparece en el Hiztegi Batua (diccionario normativo para el euskara batua), mientras que «erlategi» sí aparece. De todas formas, acabo de ver que «erlategi» es más bien «colmenar», antes que «colmena», así que voy a volver a modificarlo.

En la red hay disponibles buenos diccionarios castellano-euskara, no sé si los conoces: Elhuyar, Zehazki y Euskalterm son los que más utilizo yo.

Ez horregatik! --Xabier Armendaritz(nirekin hizketan egiteko) 18:06, 25 Maiatza 2010 (UTC)

El diccionario que mencionas (3000 Hiztegia) es también bueno, pero no llega al nivel de los que te he mencionado. Tras miles de usos (soy traductor), puedo asegurar que Zehazki es el mejor para el léxico común, mientras que para los términos más especializados Elhuyar y Euskalterm (por ese orden) son más fiables. --Xabier Armendaritz(nirekin hizketan egiteko) 18:13, 25 Maiatza 2010 (UTC)

Wright Challenge map - Derby Museum[aldatu iturburu kodea]

Do add yourself here Where are you?...approximately - "eu" has a few articles. Well done. We now have 45 editors and some recent additions in French and Russian. I am hoping to present this work at Wikimania so your place on the map is particularly valued Victuallers 21:53, 29 Ekaina 2011 (UTC)

Vale, carissime Xaveri, quomodo te habes? Tibi peto parvam relecturam istae paginae quae feci.

Tibi gratias ago

Rex Momo (eztabaida) 08:32, 16 maiatza 2012 (UTC)