Mazurek Dąbrowskiego

Wikipedia, Entziklopedia askea
Mazurek Dąbrowskiego
Jatorria
Egilea(k)Józef Wybicki (en) Itzuli
Sorrera-urtea1927
Argitaratze-data1797
IzenburuaMazurek Dąbrowskiego
Jatorrizko herrialdeaPolonia
Ezaugarriak
Genero artistikoapatriotic song (en) Itzuli eta mazurka
Hizkuntzapoloniera
TonoaFa maior
Egile-eskubideakjabetza publiko eta jabetza publiko
HitzakJózef Wybicki (en) Itzuli
Bestelako lanak
Musikagileaezezaguna

IMSLP: Mazurek Dąbrowskiego (Anonymous) Edit the value on Wikidata

Mazurek Dąbrowskiego (Dąbrowskiren mazurka, euskaraz) Poloniako ereserkia da.

Abestia "Italian (dauden) Poloniar Legioen abestia" (polonieraz Pieśń Legionów Polskich we Włoszech) izenarekin ezaguna zen. Henryk Dąbrowski jenerala Italian Bonaparteko legioen buruzagia zen eta abestia haren omenez moldatua zen.

Musika[aldatu | aldatu iturburu kodea]

Musika Józef Wybickiek 1797an moldatu zuen. Abestia Jugoslaviako antzinako ereserkiarentzat ere erabili zen nahiz eta hitzak ezberdinak izan.

[[:Fitxategi:|]]
[[Fitxategi:|220px|noicon|alt=]]

Arazoak fitxategi hau entzuteko? Ikus multimedia laguntza.

Hitzak[aldatu | aldatu iturburu kodea]

Hitzak ere Józef Wybickiek berak 1797an idatzi zituen.

Polonieraz[aldatu | aldatu iturburu kodea]

Jeszcze Polska nie zginęła,
Kiedy my żyjemy.
Co nam obca przemoc wzięła,
Szablą odbierzemy.

Korua:

Marsz, marsz, Dąbrowski
Z ziemi włoskiej do Polski
Za twoim przewodem
Złączym się z narodem.
Przejdziem Wisłę, przejdziem Wartę,
Będziem Polakami,
Dał nam przykład Bonaparte,
Jak zwyciężać mamy.

(Korua)

Jak Czarniecki do Poznania
Po szwedzkim zaborze,
Dla ojczyzny ratowania
Wrocił się przez morze.

(Korua)

Juz tam ojciec do swej Basi
mowi zapłakany:
"Słuchaj jeno, pono nasi
Biją w tarabany."

(Korua)



Kanpo estekak[aldatu | aldatu iturburu kodea]