Rule Britannia

Wikipedia, Entziklopedia askea
Rule Britannia
Partitura osoa
Jatorria
IzenburuaRule, Britannia!
Honen izena daramaauthority (sociology) (en) Itzuli eta Britannia (pertsonifikazioa)
Ezaugarriak
Hizkuntzaingelesa
Egile-eskubideakjabetza publiko
HitzakJames Thomson (en) Itzuli
Bestelako lanak
MusikagileaThomas Arne

IMSLP: Rule_Britannia_(Arne,_Thomas_Augustine) Edit the value on Wikidata
Rule Britannia

1890eko argitarapenaren lehenbiziko orrialdea.
Herrialdea Erresuma Batua
Izenburua euskarazBritainia Nagusia
Beste izendapenakRule, Britannia!
HitzakJames Thomson
MusikaThomas Arne, 1740
Multimedia
Artikulu hau abestiari buruzkoa da; beste esanahietarako, ikus «Britannia (argipena)».

Rule, Britannia (euskaraz: «Britania, Nagusi»; literalki «Britaniak Agintzen du») Britainiar abesti abertzalea da, jatorriz James Thomsonen olerki batean oinarritzen da eta 1740ean Thomas Arnek musikatu zuen. Abesti honen ospea Britainia Handiaren itsas hedakuntzarekin batera handitu zen eta gaur egun arte iraun du. Udaro BBC telebista kateak eskaintzen duen “Last Night of the Proms” kontzertuan jo eta abestu ohi da. Ospakizun jendetsu edo publikoetan ere abestu ohi da, adibide gisa Royal Navyko itsasontzien uretaratzetan edota Ingalaterrako futbol selekzioaren partiduetan. Britaniarrengan egundoko sentimendu abertzale sakona pizten duen bere bertsorik ezagun eta errepikatuena honako hau da:

« “Rule, Britannia! Britannia rule the waves. Britons never never never shall be slaves”.

"Britania, Nagusi! Britania olatuen nagusi. Britaniarrak inoiz inoiz inoiz ere ez dira morroi izango".

»


Hitzak[aldatu | aldatu iturburu kodea]

When Britain first at Heav'n's command
Arose from out the azure main;
This was the charter of the land,
And guardian angels sang this strain;
Rule, Britannia! Britannia, rule the waves:
Britons never never never shall be slaves.
The nations not so blest as thee,
Shall in their turns to tyrants fall;
While thou shalt flourish great and free,
The dread and envy of them all.
Rule, Britannia! Britannia, rule the waves:
Britons never never never shall be slaves.
Still more majestic shalt thou rise,
More dreadful from each foreign stroke;
As the loud blast that tears the skies,
Serves but to root thy native oak.
Rule, Britannia! Britannia, rule the waves:
Britons never never never shall be slaves.
Thee haughty tyrants ne'er shall tame,
All their attempts to bend thee down
Will but arouse thy generous flame;
But work their woe, and thy renown.
Rule, Britannia! Britannia, rule the waves:
Britons never never never shall be slaves.
To thee belongs the rural reign;
Thy cities shall with commerce shine;
All thine shall be the subject main,
And every shore it circles thine.
Rule, Britannia! Britannia, rule the waves:
Britons never never never shall be slaves.
The Muses, still with freedom found,
Shall to thy happy coast repair;
Blest Isle! With matchless beauty crowned,
And manly hearts to guide the fair.
Rule, Britannia! Britannia, rule the waves:
Britons never never never shall be slaves.

Kanpo estekak[aldatu | aldatu iturburu kodea]