Palindromo: berrikuspenen arteko aldeak

Wikipedia, Entziklopedia askea
Ezabatutako edukia Gehitutako edukia
No edit summary
No edit summary
1. lerroa: 1. lerroa:
'''Palindromo''' bat ([[greko]]tik, πάλιν (''palin'') "atzera" eta δρóμος (''dromos'') "itzuli") aurretik atzera eta atzetik aurrera berdin irakurtzen den [[hitz]], [[zenbaki]] edo [[perpaus]]a da. Palindromoak dira, adibidez, 18581 zenbakia edo ''amama'' hitza.
'''Palindromo''' bat ([[greko]]tik, πάλιν (''palin'') "atzera" eta δρóμος (''dromos'') "itzuli") aurretik atzera eta atzetik aurrera berdin irakurtzen den [[hitz]], [[zenbaki]] edo [[perpaus]]a da. Palindromoak dira, adibidez, 18581 zenbakia edo ''amama'' hitza.


[[Euskara]]zko palindromo luzeena hau omen da:
*''Ze nekeza inori atea irekitzea eztikeria eta ironia zekenez''.


==Palindromo adibideak==
== Palindromoak euskaraz ==
===Euskaraz ===
*''Nik enara neraman amaren aranekin''.
*''Nik enara neraman amaren aranekin''.
*''Alu hauxe sexu ahula?''
*''Ze nekeza inori atea irekitzea eztikeria eta ironia zekenez''.
*''Ze nekeza inori atea irekitzea eztikeria eta ironia zekenez''.
*''Atara zarata''.
*''Atara zarata''.
10. lerroa: 14. lerroa:
*''Orea ore, eroa ero''.
*''Orea ore, eroa ero''.


== Beste hizkuntza batzuetan ==
=== Beste hizkuntza batzuetan ===
[[Fitxategi:Palindrom TENET.svg|thumb|right]]
[[Fitxategi:Palindrom TENET.svg|thumb|right]]
*''Sé verla al revés'' (gaztelaniaz)
*''Sé verla al revés'' (gaztelaniaz)

21:09, 26 maiatza 2009ko berrikusketa

Palindromo bat (grekotik, πάλιν (palin) "atzera" eta δρóμος (dromos) "itzuli") aurretik atzera eta atzetik aurrera berdin irakurtzen den hitz, zenbaki edo perpausa da. Palindromoak dira, adibidez, 18581 zenbakia edo amama hitza.

Euskarazko palindromo luzeena hau omen da:

  • Ze nekeza inori atea irekitzea eztikeria eta ironia zekenez.

Palindromo adibideak

Euskaraz

  • Nik enara neraman amaren aranekin.
  • Alu hauxe sexu ahula?
  • Ze nekeza inori atea irekitzea eztikeria eta ironia zekenez.
  • Atara zarata.
  • Zein? Ni ez.
  • Iker, ireki!
  • Orea ore, eroa ero.

Beste hizkuntza batzuetan

  • Sé verla al revés (gaztelaniaz)
Badakit alderantziz ikusten.
  • Dábale arroz a la zorra el abad (gaztelaniaz)
Abadeak arroza ematen zion azeriari.
  • Esope reste ici et se repose (frantsesez)
Esopo hemen geratzen da eta atseden hartzen du.
  • A man, a plan, a canal: Panama! (ingelesez)
Gizon bat, plan bat, kanal bat: Panama!
  • In girum imus nocte et consumimur igni (latinez)
Gauez bueltak ematen ditugu eta suak kontsumitzen gaitu.
  • Sator Arepo tenet opera rotas (latinez)
Arepo ereileak trebetasunarekin gidatzen ditu gurpilak.

Gainera, azken palindromo hau karratu baten itxurarekin idatz daiteke eta bai horizontalki eta bai bertikalki irakur daiteke, irudian ikusten den bezala:

Ikus, gainera

Kanpo loturak