Wade-Giles: berrikuspenen arteko aldeak

Wikipedia, Entziklopedia askea
Ezabatutako edukia Gehitutako edukia
No edit summary
t Robota: Birzuzenketak konpontzen
1. lerroa: 1. lerroa:
'''Wade-Giles''' [[mandarin txinera]] [[latindar alfabetoa|latindar alfabetoaz]] idazteko metodo bat da. [[Thomas Francis Wade]] britaniarrak asmatu zuen XIX. mendearen erdialdean eta [[Herbert Allen Giles]] britaniarrak, eragin handiko txinera-ingeles hiztegi baten egileak, aldatu.
'''Wade-Giles''' [[mandarinera|mandarin txinera]] [[latindar alfabetoa|latindar alfabetoaz]] idazteko metodo bat da. [[Thomas Francis Wade]] britaniarrak asmatu zuen XIX. mendearen erdialdean eta [[Herbert Allen Giles]] britaniarrak, eragin handiko txinera-ingeles hiztegi baten egileak, aldatu.


Wade-Giles metodoa XX. mendean izen txinatarrak transkribatzeko erabiliena izan zen Mendebaldean, 1980ko hamarkada arte, Txinako Herri Errepublikako gobernuak garatu eta sustatutako ''[[pinyin|hanyu pinyin]]'' sistema (edo ''pinyin'' soilik) hedatu arte. [[Frantzia]]n metodoaren bertsio aldatu bat erabili zen. [[espainera|Gaztelania]]ren eremuan ez zen sekula mandarin txinera transkribatzeko berezko sistemarik izan eta, horregatik, Wade-Giles sistema ia nonnahi erabiltzen zen, ''pinyin'' zabaldu zen arte.
Wade-Giles metodoa XX. mendean izen txinatarrak transkribatzeko erabiliena izan zen Mendebaldean, 1980ko hamarkada arte, Txinako Herri Errepublikako gobernuak garatu eta sustatutako ''[[hanyu Pinyin|hanyu pinyin]]'' sistema (edo ''pinyin'' soilik) hedatu arte. [[Frantzia]]n metodoaren bertsio aldatu bat erabili zen. [[Gaztelania]]ren eremuan ez zen sekula mandarin txinera transkribatzeko berezko sistemarik izan eta, horregatik, Wade-Giles sistema ia nonnahi erabiltzen zen, ''pinyin'' zabaldu zen arte.


Wade-Giles sistemaren arabera transkrikatutako izenak dira, adibidez, "Mao Tse-tung" eta "Teng Hsiao-p'ing"; aldiz, ''pinyin''ez, [[Mao Zedong]] eta [[Deng Xiaoping]] dira.
Wade-Giles sistemaren arabera transkrikatutako izenak dira, adibidez, "Mao Tse-tung" eta "Teng Hsiao-p'ing"; aldiz, ''pinyin''ez, [[Mao Zedong]] eta [[Deng Xiaoping]] dira.

19:10, 26 apirila 2015ko berrikusketa

Wade-Giles mandarin txinera latindar alfabetoaz idazteko metodo bat da. Thomas Francis Wade britaniarrak asmatu zuen XIX. mendearen erdialdean eta Herbert Allen Giles britaniarrak, eragin handiko txinera-ingeles hiztegi baten egileak, aldatu.

Wade-Giles metodoa XX. mendean izen txinatarrak transkribatzeko erabiliena izan zen Mendebaldean, 1980ko hamarkada arte, Txinako Herri Errepublikako gobernuak garatu eta sustatutako hanyu pinyin sistema (edo pinyin soilik) hedatu arte. Frantzian metodoaren bertsio aldatu bat erabili zen. Gaztelaniaren eremuan ez zen sekula mandarin txinera transkribatzeko berezko sistemarik izan eta, horregatik, Wade-Giles sistema ia nonnahi erabiltzen zen, pinyin zabaldu zen arte.

Wade-Giles sistemaren arabera transkrikatutako izenak dira, adibidez, "Mao Tse-tung" eta "Teng Hsiao-p'ing"; aldiz, pinyinez, Mao Zedong eta Deng Xiaoping dira.

Ikus, gainera

Kanpo loturak