Palindromo: berrikuspenen arteko aldeak
Ezabatutako edukia Gehitutako edukia
t 195.57.92.156 wikilariaren aldaketak ezabatuz, EnzaiBot wikilariaren azken bertsiora itzularazi da. |
palindromo |
||
1. lerroa: | 1. lerroa: | ||
'''Palindromo''' bat ([[greziera|grekotik]], πάλιν (''palin'') "atzera" eta δρóμος (''dromos'') "itzuli") aurretik atzera eta atzetik aurrera berdin irakurtzen den [[hitz]], [[zenbaki]] edo [[perpaus]]a da. Palindromoak dira, adibidez, 18581 zenbakia edo ''amama'' hitza. |
|||
[[Euskara]]zko palindromo luzeena hau omen da: |
|||
* ''Ze nekeza inori atea irekitzea eztikeria eta ironia zekenez''. |
|||
== Palindromo adibideak == |
== Palindromo adibideak == |
||
=== Euskaraz === |
=== Euskaraz === |
||
36. lerroa: | 31. lerroa: | ||
Gainera, azken palindromo hau karratu baten itxurarekin idatz daiteke eta bai horizontalki eta bai bertikalki irakur daiteke, irudian ikusten den bezala: |
Gainera, azken palindromo hau karratu baten itxurarekin idatz daiteke eta bai horizontalki eta bai bertikalki irakur daiteke, irudian ikusten den bezala: |
||
* abiriaren artikulua) |
|||
== Ikus, gainera == |
|||
* [[Anbigrama]] |
|||
== Kanpo loturak == |
|||
{{commonskat}} |
|||
* ''[http://www.blogak.com/zerorajasoa/ Hitzperimentu bat osasunguran]'' (Markos Gimenoren bloga) |
|||
* ''[http://www.zientzia.net/informazioa/elhuyar/1991/51/pdf/A51_O53-55.pdf Euskal palindromoak, euskararen aberastasun ezkutua]'' (Joseba Mikel Agirregabiriaren artikulua) |
|||
[[Kategoria:Hitz-jokoak]] |
[[Kategoria:Hitz-jokoak]] |
15:12, 29 azaroa 2015ko berrikusketa
Palindromo adibideak
Euskaraz
- Ze nekeza inori atea irekitzea eztikeria eta ironia zekenez.
- Esanik erruz egi bat ta bi gezurrekin ase.
- Nik enara neraman amaren aranekin.
- Animatuta bazen, ezabatuta mina!
- Alu hauxe sexu ahula?
- Utzi penak Ane, piztu!
- Orea ore, eroa ero.
- Autore erotua
- Atara zarata.
- Zein? Ni ez.
- Iker, ireki!
- Unanu
- Inoren Ero Ni
Beste hizkuntza batzuetan
- Sé verla al revés (gaztelaniaz)
- Badakit alderantziz ikusten.
- Dábale arroz a la zorra el abad (gaztelaniaz)
- Abadeak arroza ematen zion azeriari.
- Esope reste ici et se repose (frantsesez)
- Esopo hemen geratzen da eta atseden hartzen du.
- A man, a plan, a canal: Panama! (ingelesez)
- Gizon bat, plan bat, kanal bat: Panama!
- In girum imus nocte et consumimur igni (latinez)
- Gauez bueltak ematen ditugu eta suak kontsumitzen gaitu.
- Sator Arepo tenet opera rotas (latinez)
- Arepo ereileak trebetasunarekin gidatzen ditu gurpilak.
Gainera, azken palindromo hau karratu baten itxurarekin idatz daiteke eta bai horizontalki eta bai bertikalki irakur daiteke, irudian ikusten den bezala:
- abiriaren artikulua)