Eider Rodriguez: berrikuspenen arteko aldeak
No edit summary |
→Sariak: Zilarrezko Euskadi Saria gehitu dut |
||
33. lerroa: | 33. lerroa: | ||
== Sariak == |
== Sariak == |
||
* [[Igartza Saria|XI. Igartza Saria]] ([[2008]]) |
* [[Igartza Saria|XI. Igartza Saria]] ([[2008]]) |
||
* Zilarrezko Euskadi Saria (2017), ''Bihotz handiegia'' liburuarekin.<ref>{{Cite news|url=https://www.berria.eus/paperekoa/2038/032/003/2018-04-18/eider_rodriguezek_irabazi_du_zilarrezko_euskadi_saria.htm|abizena=Erostarbe Leunda|izena=Gorka|izenburua=Eider Rodriguezek irabazi du Zilarrezko Euskadi saria|data=2018-04-18|egunkaria=Berria|formatoa=|hizkuntza=|sartze-data=2018-04-18}}</ref> |
|||
== Erreferentziak == |
== Erreferentziak == |
22:12, 18 apirila 2018ko berrikusketa
Eider Rodriguez | |
---|---|
Ahotsa | |
Bizitza | |
Jaiotza | Errenteria, 1977ko maiatzaren 18a (46 urte) |
Herrialdea | Gipuzkoa, Euskal Herria |
Familia | |
Anai-arrebak | ikusi
|
Hezkuntza | |
Hizkuntzak | euskara gaztelania |
Jarduerak | |
Jarduerak | idazlea, unibertsitateko irakaslea eta kazetaria |
Lantokia(k) | Euskal Autonomia Erkidegoa |
Enplegatzailea(k) | Euskal Herriko Unibertsitatea |
Jasotako sariak | ikusi
|
Eider Rodriguez Martin (Errenteria, Gipuzkoa, 1977ko maiatzaren 18a) euskal idazlea da. Publizitate eta Zinema ikasketak egin zituen. Kazetari lanetan ibili da artikulu ezberdinak argitaratuz, besteak beste, The Balde, Oarsoaldeko Hitza, eta Hitzak eta ideiak aldizkari eta egunkarietan. Editore eta gidoilari lanetan ibili izan zen eta gaur egun irakaslea Euskal Herriko Unibertsitatean.[1]
Bereziki ipuingintzan nabarmendu da, 2004an Eta handik gutxira gaur kaleratu zuen eta ordudanik beste hiru liburu argitaratu ditu: Haragia (2007), Katu jendea (2010) eta Bihotz handiegia (2017)[2]. Katu jendea ipuin liburuak XI. Igartza saria irabazi zuen (2008).
Literatur sorkuntzaz gain itzulpenak egiten ditu eta ipuin liburuak gaztelaniara itzuli ditu: Y poco después ahora (2007), Carne (2008), Un montón de gatos (2012) eta Ortigas: antología de relatos (2013). 2012an EIZIE eta Etxepare Euskal Institutuaren babesarekin[3] Katu jendearen bost itzulpen egin ziren: gaztelania, euskaratik frantsesera, gaztelaniatik frantsesera, nederlanderara eta alemanera.[4]
Komiki gidoigintza lanak ere egin ditu, Xabiroi aldizkarirako istorio laburrak sortuz zenbait marrazkilarirekin lankidetzan. Julen Ribas marrazkilariarekin sortutako Santa Familia komiki albuma argitaratu zuen Ikastolen Elkarteak 2017ko urrian.
Idazlanak
Narrazioa
- Eta handik gutxira gaur (2004, Susa)
- Haragia (2007, Susa)
- Katu jendea (2010, Elkar)
- Bihotz handiegia (2017, Susa)
Itzulpenak
- Dantzaldia, Irène Némirovsky, (2006, Txalaparta)
Haur literatura
- Nikoleta eta gaua, Arrate Rodriguezen marrazkiekin (2008, Elkar)
Saiakera
- Itsasoa da bide bakarra : Joseba Sarrionandiaren lanetako itsas irudien irakurketa proposamen bat (2014, Utriusque Vasconiae)
Gutun liburuak
- Eider Rodriguez & Belén Gopegui' (2016, Erein)
Komikiak
- Santa Familia komikia, Julen Ribasen marrazkiekin (2017, Ikastolen Elkartea/Xabiroi)
Sariak
- XI. Igartza Saria (2008)
- Zilarrezko Euskadi Saria (2017), Bihotz handiegia liburuarekin.[5]
Erreferentziak
- ↑ Tabakalera.Eider Rodriguez. (Noiz kontsultatua: 2017.11.18).
- ↑ Berria. Ipuin liburu berria kaleratu du Eider Rodriguezek: 'Bihotz handiegia'. (Noiz kontsultatua: 2017.11.18).
- ↑ EIZIE. Eider Rodriguezen Katu jendea, 5 hizkuntzatan. EIZIE. (Noiz kontsultatua: 2017.11.18).
- ↑ Etxepare Euskal Institutua. Eider Rodriguez: Katu jendea, Gatos, Tant de chats, Katzenmenschen, Chats. (Noiz kontsultatua: 2017.11.18).
- ↑ Erostarbe Leunda, Gorka. (2018-04-18). «Eider Rodriguezek irabazi du Zilarrezko Euskadi saria» Berria (Noiz kontsultatua: 2018-04-18).
Ikus, gainera
Kanpo loturak
Wikimedia Commonsen badira fitxategi gehiago, gai hau dutenak: Eider Rodriguez |