Ñ: berrikuspenen arteko aldeak

Wikipedia, Entziklopedia askea
Ezabatutako edukia Gehitutako edukia
t robota Erantsia: et:Ñ
No edit summary
3. lerroa: 3. lerroa:
'''Ñ''' edo '''eñe''' [[latindar alfabeto]] modernoko letra da, [[euskal alfabetoa|euskal alfabetoko]] 16. letra.
'''Ñ''' edo '''eñe''' [[latindar alfabeto]] modernoko letra da, [[euskal alfabetoa|euskal alfabetoko]] 16. letra.


Euskarak [ɲ] hotsa ahoskatzeko erabiltzen du, batez ere [[Iparralde]]ko tradizioko hitzetan (ad: ''andereño'', ''irriño'', etab). Eskualde gehienetan, [ɲ] hotsa [n] hotsa bustitzetik dator, ''i'' aurrean duenean. Horrela, ''baina'' [[euskalki]] batzuetan [baina] eta beste batzuetan [baɲa] ahozkatzen da. Hitz hauek ''in'' mantendu dute.
Euskarak [ɲ] hotsa ahoskatzeko erabiltzen du, batez ere [[Iparralde]]ko tradizioko hitzetan (ad: ''andereño'', ''irriño'', etab). Eskualde gehienetan, [ɲ] hotsa [n] hotsa bustitzetik dator, ''i'' aurrean duenean. Horrela, ''baina'' [[euskalki]] batzuetan [baina] eta beste batzuetan [baɲa] ahoskatzen da. Hitz hauek ''in'' mantendu dute.


''Ñ'' beste hainbat hizkuntzetan erabiltzen da: [[aragoiera]], [[asturiera]], [[aimara]], [[bretoiera]], [[galiziera]], [[gaztelania]], [[guarani]]a, [[kitxua]], [[tagalog]] eta [[tatar]] hizkuntzetan. Ia hizkuntza guzti hauek, gaztelaniaren eragina handia izan dute ortografia finkatzerako orduan.
''Ñ'' beste hainbat hizkuntzetan erabiltzen da: [[aragoiera]], [[asturiera]], [[aimara]], [[bretoiera]], [[galiziera]], [[gaztelania]], [[guarani]]a, [[kitxua]], [[tagalog]] eta [[tatar]] hizkuntzetan. Ia hizkuntza guzti hauek, gaztelaniaren eragina handia izan dute ortografia finkatzerako orduan.

00:10, 25 urria 2008ko berrikusketa

Ñ letra

Ñ edo eñe latindar alfabeto modernoko letra da, euskal alfabetoko 16. letra.

Euskarak [ɲ] hotsa ahoskatzeko erabiltzen du, batez ere Iparraldeko tradizioko hitzetan (ad: andereño, irriño, etab). Eskualde gehienetan, [ɲ] hotsa [n] hotsa bustitzetik dator, i aurrean duenean. Horrela, baina euskalki batzuetan [baina] eta beste batzuetan [baɲa] ahoskatzen da. Hitz hauek in mantendu dute.

Ñ beste hainbat hizkuntzetan erabiltzen da: aragoiera, asturiera, aimara, bretoiera, galiziera, gaztelania, guarania, kitxua, tagalog eta tatar hizkuntzetan. Ia hizkuntza guzti hauek, gaztelaniaren eragina handia izan dute ortografia finkatzerako orduan.

Sorrera

Ñ letraren sorrera nn letra bikoitzeko sinplifikazioan datza. Erdi Aroko monasterioetako kopistek, lana aurrezteko, n txiki bat ipintzen zutean n arruntaren gainean. Gaineko n txiki hori tilet ( ~ ) bihurtu zen. Portugaleran gauza bera gertatu zen bokal sudurkariekin, jatorrian n baitzuten ondoan. Horrela, pan hitza pão bihurtu zen.

Gaztelaniaz, nn hori bustitzen joan zen [ɲ] hotsa eman arte. Horrela latineko annus gaztelaniako año bihurtu zen. Gero, gaztelaniatik beste hizkuntzetara igaro zen.