Edukira joan

Boz aktibo

Wikipedia, Entziklopedia askea

Boz aktiboa hizkuntza askoren boz gramatikal nagusia da. Hizkuntza nominatibo-akusatiboetan aditz iragankorra duten perpausek lehenetsia da, indoeuropar hizkuntza gehienak barne: horietan, aditza boz hartantxe egoten da, aditzaren subjektua ekintzaren egilea denean. Perpausaren subjektuak aditz nagusiak adierazten duen ekintza egiten du eta, beraz, eragilea da. Adibidez:

Katuak arraina jan zuen esaldian, katua jateko ekintza egin zuen agentea da.[1]

Hori ez da boz pasiboan gertatzen: hor, subjektua ekintzaren hartzailea baita, hala nola Arraina katuak jana izan zen esaldian. Boz aktiboa zein pasiboa erabiltzeak perpausak sortzean aldakortasuna bultzatzen du, eragile semantikoak edo pazienteak subjektuaren rol sintaktikoa bere gain hartzea ahalbidetuz.[2]

Aditz inpertsonalak dituzten perpausetan ere —ez dute eragilerik zehazten—, aditz formak aktibo dirau. Adibidez, Euria ari du.

Jarraian, hainbat hizkuntzatako adibideak datoz, aditz iragankor bera boz aktiboan eta pasiboan dutenak. Euskarazko aktiboa hau da: Txakurrak postariari ausiki egin dio.

Hizkuntza Boz aktiboa Boz pasiboa
afrikaansa Die hond het die posbode gebyt. Die posbode is deur die hond gebyt.
alemana Der Hund biss den Postboten. Der Postbote wurde vom Hund gebissen.
arabiera عَض ّ الكلبُ ساعي البريد

'ad alkalbu sa'eya albareed.

 عُضّ ساعي البريد بواسطة الكلب

'oud sa'eya albareed biwasitat alkalb.

cebuera Gipaak sa iro ang kartero. Napaakan og iro ang kartero.
eslovakiera Pes uhryzol poštara. Poštár bol uhryznutý psom.
filipinera Kinagat ng aso ang kartero. Nakagat ng aso ang kartero.
frantsesa Le chien a mordu le facteur. Le facteur a été mordu par le chien.
gaztelania El perro mordió al cartero. Le facteur a été mordu par le chien.
ilokera Kinagat ti aso ti kartero. Nakagat ti aso ti kartero.
ingelesa The dog bit the postal carrier. The postal carrier was bitten by the dog.
italiera Il cane ha morso il postino. Il postino è stato morso dal cane.
japoniera 犬が郵便配達員に噛んだ。

Inu-ga yūbin haitatsuin-ni kanda.

郵便配達員が犬に噛まれた。

Yūbin haitatsuin-ga inu-ni kamareta.

koreera 개가우편집배원을물었다

gaega upyeonjibbaewon-eul mul-eossda.

우편집배원은개에게물렸다

upyeonjibbaewon-eun gaeege mullyeossda.

latina Canis epistulārium momordit. Epistulārius a cane morsum erat.
nederlandera De hond beet de postbezorger. De postbezorger werd gebeten door de hond.
poloniera Pies ugryzł listonosza. Listonosz został ugryziony przez psa.
suediera Hunden bet brevbäraren. Brevbäraren bets an hunden.
swahilia Mbwa aliuma tarishi. Tarishi aliumwa na mbwa.
tagaloa Kinagat ng aso ang kartero. Nakagat ng aso ang kartero.
telugua కుక్కపోస్టల్క్యారియర్నికరిచింది

kukka postal carrierni karichindi.

పోస్టల్క్యారియర్కుక్కచేతకరవబడింది

postal carrier kukka cheta karavabadindi.

thailandiera หมา กัด บุรุษ ไปรษณีย์.

H̄mā kạd burus̄ʹ pịrs̄ʹṇīy̒.

บุรุษ ไปรษณีย์ ถูก หมา กัด.

Burus̄ʹ pịrs̄ʹṇīy̒ t̄hūk h̄mā kạd.

txinera 狗咬了邮递员。

Gǒu yǎole yóudìyuán.

邮递员被狗咬了。

Yóudìyuán bèi gǒu yǎole.

Ikus, halaber

[aldatu | aldatu iturburu kodea]
  • Boz pasiboa
  • Boz antipasiboa
  • Boz erdipasiboa
  • E-Prime, to be ("izan") aditzaren formak baztertzen dituen ingelesaren bertsioa

Erreferentziak

[aldatu | aldatu iturburu kodea]
  1. O'Grady, William, John Archibald, Mark Aronoff, and Janie Rees-Miller (eds.) (2001). Contemporary Linguistics: An Introduction Fourth edition. Boston: Bedford/St. Martin's. ISBN 0-312-24738-9
  2. Saeed, John (1997). Semantics. Oxford: Blackwell. ISBN 0-631-20035-5