Eztabaida:Ikerketa Nuklearrerako Europako Kontseilua

Orriaren edukia ez da onartzen beste hizkuntza batzuetan.
Wikipedia, Entziklopedia askea

Badakit eztabaida hau behin baino gehiagotan egon dela, baina tira. Gauza da CERN akronimoa ia-ia hitz bat balitz bezala erabiltzen dela (ez da ROBOT edo RADAR bezala, baina ia-ia gazteleraz ONU erabiltzen den bezala da), baina akronimo bat da. Eta artikuluetan teorian izen luzea jartzen dugu. Duda berriro ere berdina da, beraz: CERN erabiliko dugu hitz nagusi gisa eta besteak birzuzenketa gisa erabili, CERNen adiera luzea erabili artikulu nagusi gisa eta akronimoa eta euskarazkoa birzuzenketa moduan edo euskarazkoa erabiliko dugu artikulu luze moduan eta besteak birzuzenketa gisa jarri? -Theklan · eztEztabaida · @ E-maila 22:50, 10 Iraila 2008 (UTC)

Nik, idazterakoan, titulua beste wikipediatan nola idatzi zutela begiratu nuen. Gehienek CERN alde egin zutenez, hori erabaki nuen. -Marklar2007 17:19, 11 Iraila 2008 (UTC)
Niri CERN egokiena iruditzen zait, toki ia guztietan horrela agertzen baita. --josugoni (erantzun hemen) 17:23, 11 Iraila 2008 (UTC)