Im Westen nichts Neues

Wikipedia, Entziklopedia askea
Im Westen nichts Neues
Remarque Im Westen nichts Neues 1929.jpg
Lehenengo edizioa
Datuak
IdazleaErich Maria Remarque
Argitaratze-data1929ko urtarrilaren 29a
Jatorrizko izenburuaIm Westen nichts Neues, Niente di nuovo sul fronte occidentale, Xi xian wu zhan shi, All quiet on the western front, Na Zachodzie bez zmian, Na zapadu ništa novo, Nyugaton a helyzet változatlan, Garp cephesinde yeni bir şey yok, Phía Tây không có gì la, Na západe nič nového, Na zapadnija front ništo novo, Na Zapadnom fronte bez peremen, På västfronten intet nytt, Uden neoteron apo to dytikon metopon, Na Zachidnomu fronti bez zmin, Van het westelijk front geen nieuws, Intet nyt fra Vestfronten, Na zapadu ništa novo, Rietumu fronte bez parmainam, Sin novedad en el frente, Vakaru fronte nieko naujo, Bati cephesinde yeni bir sey yok, Na západní fronte klid, Läänerindel muutuseta, Länsirintamalta ei mitään uutta, A l' ouest rien de nouveau, Intet nytt fra Vestfronten, Pe frontul de vest nimic nou, A oeste nada de novo, Batys majdanda özgeris žok eta Res de nou a l'oest
HizkuntzaAleman
Herrialdea Alemania
IlustratzaileaCarl Laemmle
Orrialdeak295
OCLC295972

Im Westen nichts Neues (1929, Berririk ez mendebaldeko frontean) Erich Maria Remarque alemanak, Lehen Mundu Gerrari buruz egindako liburu bat da. Remarque, soldadua izan zen gerra honetan eta maisu lan honi esker ospe izugarria izan zuen. Hasieran 1928ko azaroan eta abenduan argitaratu zen Vossische Zeitung egunkarian. 2,5 milioi ale saldu zituen 22 hizkuntzetan inprimatu eta lehen hamazortzi hilabeteetan.

Liburuan alemaniar gudarien estres eta sufrimendu fisiko eta mentalak deskribatzen ditu. Baita ere, zelako sentimentua izan zuten gudarosteetako partaide askok bizitza zibilera bueltatu zirenean.

Gerraren kontra era hain gordinean zegoenez eta bere ideia bakezaleengatik Naziek boterea lortu zutenean liburua debekatu zuten.

1930an, zinerako adaptazio bat egin zuten, eta Oscar saria irabazi zuen Lewis Milestone zuzendariaren gidaritzapean.

Liburuaren pasarte bat[aldatu | aldatu iturburu kodea]

« Gaztea naiz, hogei urte ditut, baina bizitzatik etsipena eta heriotza baino ez ditut ezagutzen, larritasuna baino ez; azalkeriarik burugabeenetik nekearen amildegira etorri naiz. Herriak bata bestearen kontra botatzen dituztela ikusten dut; elkar hiltzen dute txintik esan barik, ezer jakin barik, zoratuta, mantso-mantso, inozentziaz beterik. Burmuinik argienek armak eta berbak asmatzen dituzte hori guztia ahal denik eta fintasunik handienez bete ahal izateko. »
« Azken bolada honetan, arratoiak ederki ugaritu dira; lubakiak garbitzen ez direnetik, batez ere (...); arratoiak bereziki nazkagarriak dira hemen, oso handiak baitira. (...) Goseak amorratzen daudela dirudi. Ia denon ogia jaten dute. Kropp-ek bere ogi puska bilduta eta buru azpian ezkutatuta dauka; baina ezin du lo egin, aurpegiaren gainean baitabiltza ogi bila joateko (...).

Gasaren kontrako lehen uneak erabakigarriak izaten dira, bizi ala hil egingo garen jakiteko: kontua da egiaztatzea maskara iragazgaitza dela eta hautsita ez dagoela.

»

Kanpo estekak[aldatu | aldatu iturburu kodea]