Lankide eztabaida:Xabiereus

Orriaren edukia ez da onartzen beste hizkuntza batzuetan.
Wikipedia, Entziklopedia askea

Ongi etorri, Xabiereus, euskarazko Wikipediara!

Hau zure eztabaida orria da, beste wikilarien mezuak jasotzeko balioko dizuna. Gainera, lankide orria ere baduzu; nahi izanez gero, hor jar ditzakezu zeure datuak, interesak, hitz egiten dituzun hizkuntzak... (zeure lankide orria egiteko informazioa nahi baduzu, ikus orrialde hau). Nahi baduzu ere zure proba orrian idazten has zaitezke.

Lagungarriak izan daitezkeen loturak

Wikipedian laguntzeko modu ugari daude. Horietako batzuk Wikipedian nola lagundu dezakezun argitzen duen orrian bildu ditugu.

Artikulu jakin batez ohar edo iradokizunen bat egiteko, artikulu horren eztabaida orrian idatz dezakezu. Wikipediari buruzko galdera, ohar edo iradokizun orokorra baldin bada, berriz, Wikipediako Txokoa duzu horretarako toki egokiena. Eta hainbat Wikiproiektu ditugu, gai jakin batzuetan parte hartzen lagunduko dizutenak.

Wikilari jakin bati idazteko edo erantzuteko, haren eztabaida orrian idatzi beharko duzu. Bestela, ez zaio mezu bat duela jakinarazteko oharra azalduko, eta agian ez da konturatuko idatzi diozula. Eztabaida orriaren goialdean «Gehitu atala» lotura aurkituko duzu. Hor klik eginez, mezua sortzeko aukera izango duzu. Mesedez, ez zaitez ahaztu mezuaren bukaeran zure erabiltzaile sinadura edo zigilua ezartzeaz; bestela, ezingo dugu jakin nork idatzi duen, nori erantzun behar diogun.


ES: Si no comprende o no sabe escribir en nuestra lengua y desea comunicarse con nosotras y nosotros, por favor, acuda a la Embajada.
FR: Si vous ne comprenez pas ou ne savez pas écrire dans notre langue et souhaitez communiquer avec nous, s'il vous plaît, visitez l'Ambassade.
EN: If you do not understand or you cannot write in our language and you want to tell us something, please visit the Embassy.
DE: Wenn Sie unsere Sprache nicht verstehen oder nicht schreiben können und Sie bei uns mitreden möchten, dann besuchen Sie bitte die Botschaft.
RU: Если Вы не понимаете или не можете писать на нашем языке, но хотите поделиться с нами чем-либо, пожалуйста, посетите наше посольство.

Egunon Xabier! Konturatu zara Israeli buruzko artikulua apur bat txukundu dudala. Batez ere, historia laburtu eta Israelgo historia sortu dut, gaian sakondu nahi duenarentzat. Emaiozu begiratu bat, ados zauden ikusteko, eta esaidazu egokia iruditzen bazaizu ala ez. Bestela, lasai aldatu, horretarako gaude-eta. Gauza bera, Palestinako historiarekin, eskualde bereko historia aztertzen baitu (Israelgo Estatua sortu baino lehen). Eta zalantzaren bat baduzu, idatzi lasai. Hurrenarte. --josugoni (erantzun hemen) 09:20, 5 Martxoa 2007 (UTC)

Kaixo Xabier. Ez zaizu egokia iruditzen lokartzea eta jasokundea aipatzea? Leku aproposa iruditzen zait, ba, niri... --josugoni (erantzun hemen) 19:30, 22 Martxoa 2007 (UTC)

Lasai, lan ona egiten ari zara-eta! Zeruratzeari buruz, agian arrazoia duzu, baina nonbaiten ipini beharko da zeruratzea = jasokundea. Batez ere, herri batzuetako elizak-eta Jasokundeko Andre Maria izena baitute (ad: Hondarribian). Ondo segi! --josugoni (erantzun hemen) 20:21, 22 Martxoa 2007 (UTC)

Aita santuak[aldatu iturburu kodea]

Gabon Xabier:

Aita santuen artikuluak idazten ari zarenez, ondo legoke hasierako aurkezpena denek berdintsu izatea. Hau da, aita santu bakoitzaren artikulu hasieran aita santu izena, latinezkoa, jaiotzezkoa, non jaioa eta aitasantutzaren iraupena. Zuk erabaki nola egin eta zer esaldi mota erabili. Niri nahiko aproposa iruditzen zait Joan XXIII.aren artikuluan dagoena, hots:

Joan XXIII.a dohatsua (latinez Ioannes PP. XXIII), jaiotzez Angelo Giuseppe Roncalli (Sotto il Monte, Lombardia, Italia, 1881eko azaroaren 25a - Vatikano Hiria, 1963ko ekainaren 3a) Eliza Katolikoko Aita Santua izan zen 1958ko urriaren 28tik bere heriotza eguneraino.

Lagunduko dizulakoan, --josugoni (erantzun hemen) 21:47, 30 Martxoa 2007 (UTC)

Kaixo, sentitzen dut zure printzipioak ez elkarbanatzea, baina Zisjordania edo Gazako lurraldeak, Israelgo subiranotasunaren azpian daude gaur egun. Izan ongi Kabri, (erantzunak hemen) 13:34, 12 Apirila 2007 (UTC)

Artikuluak ezabatzea[aldatu iturburu kodea]

Kaixo Xabier. Oraintsu Gregorio XIV.a artikuluarekin egin duzula bezala orrialde bat ezabatzea nahi duzunean {{ezabatu}} txantiloia gehitu dezakezu bertan. Horri esker, administratzaileok orrialdea ezabatu behar dugula jakin dezakegu, eta artikulua eduki hutsarekin gordetzea baino aukera hobea da. Ondo segi! –TXiKi (zure erantzuna hemen utzi) 09:59, 24 Abuztua 2007 (UTC)

Egina! Eta hurrengoan, horrelako akats garbiak ikusten badituzu, aldatu zuk lasai. --josugoni (erantzun hemen) 10:02, 24 Abuztua 2007 (UTC)

Request for Help[aldatu iturburu kodea]

Good Evening Xabier,

Can you kindly help me translate these passages into the unique and honourable Basque language? Please.


"El bautismo en agua es un sacramento para la remisión de los pecados y para la regeneración. El bautismo debe ocurrir en agua corriente natural, es decir, en un río, en el mar, o en un manantial. El bautizador —ya bautizado en agua y en el Espíritu Santo con anterioridad— dirige el bautismo en el nombre del Señor Jesucristo, y la persona que recibe el bautismo debe ser sumergida totalmente en agua con la cabeza inclinada y mirando hacia abajo."
"El sacramento del lavado de pies, permite al creyente tener parte con el Señor Jesús. También sirve como recordatorio del deber de tener amor, santidad, humildad, perdón y servicio. Todo aquel que ha recibido el bautismo en agua, debe también recibir el lavado de sus pies en el nombre de Jesucristo, el lavado mutuo de pies puede ser practicado siempre que sea apropiado."
"La santa comunión es el sacramento que conmemora la muerte de nuestro Señor Jesucristo. Permite participar de la carne y de la sangre del Señor y estar en comunión con él para poder tener vida eterna y resucitar en el último día. Este sacramento se realiza tan a menudo como sea posible, y se utiliza pan sin levadura y zumo de uva."


Your help would be very gratefully appreciated, Thankyou very much.

Yours Sincerely, from --Jose77 08:20, 24 Iraila 2007 (UTC)

In response to your question on my talk page, these are the beliefs of my church. Therefore I am not surprised that it will be different to some extent from the Catholic Church's beliefs. However, since we are both Christians, it would be nice if we could help each other in need.
Even though you do not necessarilly agree with any of those viewpoints, Can you still help me translate those passages into Euskara? If not, then I can find someone else to help me instead. It is up to you. --Jose77 03:33, 25 Iraila 2007 (UTC)

Thankyou very much[aldatu iturburu kodea]

THANKYOU SO MUCH Xabier for your Excellent Translation help!
I am very very Grateful..
May God Bless you!
If you want any favourite articles to be translated into the Chinese or Taiwanese language, then I would gladly help you.
Yours Sincerely, From --Jose77 09:45, 25 Iraila 2007 (UTC)

Barnstar Award[aldatu iturburu kodea]

The Original Barnstar
For your many months of service to Wikipedia, I, Jose77, hereby award you this barnstar. --Joseph, 10:14, 25 Iraila 2007

Agur Xabier![aldatu iturburu kodea]

Kaixo Xabier,

I would greatly appreciate it if you could help us creating an .eu-language Wiki-entry corresponding to the PIP:

http://es.wikipedia.org/wiki/Partido_Independentista_Puertorrique%C3%B1o

http://en.wikipedia.org/wiki/Puerto_Rican_Independence_Party

Do you think creating this eu version of the article, even if it's a brief version, could be possible?

Mila esker!

Europar Batasuneko historia[aldatu iturburu kodea]

Kaixo Xabier. Logikoena iruditu zaidana egin dut, gaiari buruzko informazio ugari gehitu baitiozu. Artikulu bereizi bat merezi zuen. Pozten naiz ados egotea. Hala ere, zalantza dut izenarekin (eta badirudi zuk ere baduzula...): zer da Europar Batasuneko historia ala Europako Batasunaren historia? Nik hasieran zegoen bezala utzi dut, baina egokiagoa iruditzen zait Europar Batasuneko historia. Zuk ere horrela idazti didazu nire eztabaidan. Gainera, artikulu nagusia Europar Batasuna izanda, logikoena dirudi. Aldaketa egingo dugu? --josugoni (erantzun hemen) 21:00, 6 Urtarrila 2008 (UTC)

Kitto. Aldaketa egin dut. --josugoni (erantzun hemen) 22:16, 6 Urtarrila 2008 (UTC)

Eusko Alkartasuna[aldatu iturburu kodea]

Oso ondo geratu da... zorionak! -   Theklan    eztabaida    ekarpenak    eposta     15:42, 16 Urtarrila 2008 (UTC)

a little help[aldatu iturburu kodea]

Hi! I'm a Hungarian Wikipedia editor, my name is Norbert Kiss. I'm very proud of my village and I would like to read about it in a lot of langauges. I translated already it into 10 languages (and it is already in 63 languages, including English and Spanish), but I can't speak Euskara. Could you help me? My village's English page is this: Ecser. Could you translate the page of Ecser into Euskara? My Hungarian Wikipedia side is: My profile. Thank you! Norbert

Eskerrik asko  :) - Norbert

Arrazoia duzu, bai. Hala ere, gauzatxo bat: orain Nizako Ituna artikuluan Europar Kontseiluaren gainean sakatzean, berbideraketa bikoitza agertzen da. Zuk konponduko? --josugoni (erantzun hemen) 13:36, 10 Urria 2008 (UTC)

Tomas Akinokoa[aldatu iturburu kodea]

Egunon, Xabier. Euskaraz Donostiako hondartza esaten da, eta ez hondartza Donostiakoa. Baina, badirudi, pertsona izenekin, batez ere ia abizen moduan erabiltzen diren leku izenekin, atzealdean ipintzen dela. Leku izen horiek ia izen bereziak dira eta, batez ere, antzinateko, erdi aroko eta errege-erreginen izenak adierazteko erabiltzen. Unaik esan bezala, idazlan honetan ere hori agertzen da. Nire ustez, ia aposizio balioa dute leku izen horiek, ia Karlos II.a Gaiztoa bezala, ia Tomas, Akinokoa bezala. --josugoni (erantzun hemen) 12:18, 2 Azaroa 2008 (UTC)

Alderdien izenak[aldatu iturburu kodea]

Iepa, Unioena aldatu dut Konbergentziarenarekin berdin egoteko, hau da, bat katalanez eta bestea euskaraz ez dago ongi. Espainiako alderdiak euskaratu ditugu, Nafarrokoak ere, Kataluniakoak zein beste lurraldetakoak euskaratzearen alde naiz ni ere. Neregatik problemik ez dago. Hau ere bozketaren bat egin beharko dugu. Kabri, (erantzunak hemen) 12:26, 6 Azaroa 2008 (UTC)

Could you help me (again)? There is a Canadian-Hungarian soldier, who was killed in Afghanistan some days ago and I wrote his article on the English Wiki. Someone wants to delete that, because he was not so "notable", so I decided, if I could, I write articles about him in interwikis. Could you make for me an Euskara version? Here is my version: en:User:Eino81/George Miok. Thank you! hu:User:Eino81

Buenas Xabier! os sugiero a los y las wikipedistas de la Wikipedia en euskara que traduzcáis el articulo que acabo de crear en la Wikipedia en catalán (Viquipèdia) "Eleccions regionals franceses de 2010 a Iparralde"... mi nivel de euskara aún no me lo permite. Salutacions!

Finalización de SUL[aldatu iturburu kodea]

Estimado Xabier,

Otro usuario, con tu mismo nombre, dispone de la cuenta global a tu nombre, una vez se finalize el SUL, serás renombrado automáticamente. Si no me confundo, y a no ser que solicites antes un cambio de nombre, será a "Xabier~euwiki". En este momento está previsto que esto ocurra en abril de este año, aunque puede retrasarse. Si te decides en un nuevo nombre, puedes hacérmelo saber a mi directamente, o bien en m:SRUC, y nos encargaremos de ello. Cordialmente, Savh (eztabaida) 10:15, 8 urtarrila 2015 (UTC)

He realizado el cambio de nombre. Ahora, y puesto que eres propietario de todas las cuentas Xabiereus, puedes acceder a Special:MergeAccount y unificar tu cuenta. Muchas gracias, Savh (eztabaida) 13:04, 12 urtarrila 2015 (UTC)