Edukira joan

Marie Cosnay

Wikipedia, Entziklopedia askea
Marie Cosnay
Bizitza
JaiotzaBaiona1965eko apirilaren 20a (59 urte)
Herrialdea Lapurdi, Euskal Herria
Lehen hizkuntzafrantsesa
Hezkuntza
Hizkuntzakfrantsesa
latina
Jarduerak
Jarduerakidazlea, itzultzailea, giza eskubideen aldeko ekintzailea eta hizkuntza irakaslea
Enplegatzailea(k)Lycée Calmette (en) Itzuli

Marie Cosnay (Baiona, Lapurdi, 1965eko apirilaren 20a) letra klasikoen irakaslea da, baina jada ez du irakasten. Testu zaharren itzultzailea da, eta idazlea eta migratzaileen harrerarako ekintzailea. Baionan bizi da.

Frantsesa eta latina irakasten zituen Saint-Martin-de-Seignanx-eko François Truffaut ikastetxean, Landetan.[1]

2000. urte inguruan hasi zuen literatur sorkuntzako ibilbidea.[2]

Testuak argitaratzen ditu Petite, Arpa, Présages, Rivaginaires, Florilèges, Le Nouveau Recueil, La Polygraphe eta Fario aldizkarietan. 2003tik Cheyne argitaletxean lau liburu argitaratzeaz gain, Verdier argitaletxean, Laurence Teper argitaletxean (André des ombres, Entre chagrin et néant, etab.), Quidam argitaletxean (À notre humanité), eta, batez ere, 2015etik, Ogre edizioetan argitaratu izan du.

2008an, bost hilabetez, astean behin, Marie Cosnay Baionako askatasunen eta atxiloketen epailearen aurretik iragaiten ziren “agiririk gabekoen” audientzietara joan zen. Bertan, entzun, behatu, eta Entre chagrin et néant argitaratu zuen, 2009an.[3]

2012an, Marie Cosnayk À notre humanité Komunaren bere kontakizuna eraiki zuen, Arabiar Udaberrian, Louise Michel edo Lissagarayren memorietatik abiatuta.[4]

2017an, Ovidioren Metamorfosiak lanaren itzulpen bat amaitu zuen.[5] Kantu guztiak bolumen batean argitaratu ziren Ogre edizioetan; argitaletxe horrek bere bi eleberri ere hartu zituen.

2018an, “J'accueille l'étranger” (Nik atzerritarra hartzen dut) ekimena sortu zuen, Philippe Aigrainekin batera.[6]

  • Que s’est-il passé?, Cheyne argitaletxea, 2003
  • Adèle, la scène perdue, Cheyne argitaletxea, 2005
  • Villa chagrin, Verdier argitaletxea, 2006
  • Déplacements', Éditions Laurence Teper, 2007 (rééd. numérique, Publie.net, 2012)
  • Je ne pourrai pas venir te voir, (lan kolektiboa), Vent d'Ouest, 2008
  • Les temps filiaux, Atelier in8, 2008
  • Trois meurtres, Cheyne argitaletxea, 2008
  • André des ombres, Éditions Laurence Teper, 2008 (rééd. numérique, Publie.net, 2012)
  • Entre chagrin et néant: audiences d'étrangers, Éditions Laurence Teper, 2009 eta Cadex Éditions, 2011
  • Noces de Mantoue, Éditions Laurence Teper, 2009 (rééd. numérique, Publie.net, 2012)
  • La langue maternelle, Cheyne éditeur, 2010
  • Quand les mots du récit, Publie.net, 2010
  • (avec Claude Chambard, Jérôme Lafargue, Éric Pessan), Des trains à travers la plaines, Atelier in8, 2011
  • Ovide: d'Orphée à Achille, NOUS, 2011
  • Comment on expulse: responsabilités en miettes, Éditions du Croquant, 2011
  • Des Métamorphoses, Cheyne éditeur, 2012
  • À notre humanité, Quidam éditeur, 2012
  • La Bataille d'Anghiari, L'Or des fous (éditeur), 2013
  • Le fils de Judith, Cheyne, 2014
  • Cordelia la guerre, éditions de l'Ogre, 2015
  • Sanza lettere, éditions de l'Attente, 2015
  • Vie de HB, Nous, 2016
  • Jours de répit à Baigorri, Créaphis, 2016
  • Aquerò, éditions de l'Ogre, 2017
  • Ovidioren Metamorfosiak lanaren itzulpena, éditions de l'Ogre, 2017
  • Épopée, éditions de l'Ogre, 2018
  • (Mathieu Potte-Bonneville-rekin, Voir venir, Stock, 2019
  • If, éditions de l'Ogre, 2020
  • Comètes et perdrix, éditions de l'Ogre, 2021
  • Des îles (Lesbos 2020 - Canaries 2021), éditions de l'Ogre, 2021
  • Nos corps pirogues, éditions L'Ire des Marges, 2022
  • Des îles (mer d’Alborán), éditions de L’Ogre, 2023

Erreferentziak

[aldatu | aldatu iturburu kodea]

Kanpo estekak

[aldatu | aldatu iturburu kodea]