Francisco Javier Uriz

Wikipedia, Entziklopedia askea
Francisco Javier Uriz
Bizitza
JaiotzaZaragoza1932ko abenduaren 23a (91 urte)
Herrialdea Suedia
Jarduerak
Jarduerakitzultzailea
Enplegatzailea(k)Stockholm School of Economics (en) Itzuli
Jasotako sariak

Musicbrainz: 31c32752-26e1-4b8b-aa70-dc965279bae3 Edit the value on Wikidata

Francisco Javier Uriz Echeverría (Zaragoza, 1932ko abenduaren 23a) Suedian bizi izan den itzultzaile eta irakasle espainiarra da.

Ibilbidea[aldatu | aldatu iturburu kodea]

Zuzenbide lizentziaduna, espainierazko irakaslea, poeta, antzerkigilea eta August Strindberg eta Eskandinaviatik kanpo hain ezagunak ez diren autoreen itzultzailea da. Alderdi Komunistaren militantea, hogeita hamar urtez Stockholmen bizi izan da. Tarazonako Itzultzailearen Etxearen sortzaileetako bat da; erakundearen zuzendaria da.[1] 1996an itzulpengintzako Sari Nazionala jaso zuen Antología de la poesía nordica lanagatik, José Antonio Fernández Romerorekin batera itzulia.[2]

2012an, Itzultzaile baten lanaren Sari Nazionala jaso zuen, bere ibilbide osoa saritzeko.

Itzulpenetatik kanpo, poesia eta memoriak idatzi ditu.

Bere emaztea, Marina Torres itzultzailea da baita ere.

Itzuli dituen egileak[aldatu | aldatu iturburu kodea]

Artur Lundkvist, Benny Andersen, Erik Lindegren, Jan Erik Vold, Klaus Rifbjerg, Lars Norén, Maria Wine Per Olov Enquist eta Torgny Lindgren.[3]

Bibliografia[aldatu | aldatu iturburu kodea]

  • Pasó lo que se recuerda. Aragoiko Gobernua: Biblioteca Aragonesa de Cultura, 2006. Memorien liburua. ISBN 10: 848324232XISBN 13: 9788483242322. [4]

Erreferentziak[aldatu | aldatu iturburu kodea]

Kanpo estekak[aldatu | aldatu iturburu kodea]