Eztabaida:Elburz

Orriaren edukia ez da onartzen beste hizkuntza batzuetan.
Wikipedia, Entziklopedia askea

Kaixo! Alborz transkripzioa gehitu dut. Hona hemen arrazoiak: Badakit Euskaltzaindiak Elburz proposatzen duela, eta horri eutsi behar diogula. 1.- Baina, persierazko grafiari erreparatzen badiogu, eskuinetik ezkerrera begiratuta arabierazko grafian idazten den moduan, honako letra hauek aurkitzen ditugu:البرز aurreneko makiltxoa alif bat da, beraz, a (albrz). 2.- Bestalde, alborz transkripzioa irandarren ahoskeratik gertuago dago. Halere, uste baduzue aipamen desegokia dela edo beste moduren batera azaldu behar dela, esan :)