Eztabaida:Itsasaldeko gaskoi

Orriaren edukia ez da onartzen beste hizkuntza batzuetan.
Wikipedia, Entziklopedia askea
Artikulu hau, osorik edo zatiren batean, frantsesezko wikipediako «Parlar negre» artikulutik itzulia izan da. Jatorrizko artikulu hori GFDL edo CC-BY-SA 3.0 lizentzien pean dago. Egileen zerrenda ikusteko, bisita ezazu jatorrizko artikuluaren historia orria.

Mintzaira honen izenaz[aldatu iturburu kodea]

Maritime adjektiboa euskarara itzultzean, badugu hainbat aukera: itsasoko, itsasaldeko, itsas-.

Kasu honetan, ez dirudi itsasoko denik egokiena; neronek itsasaldeko aukeratuko nuke. Interneten bilatu dut, eta ez batak, ez besteak dute tradiziorik. Itsasoko horrek, lehenengo irakurraldian, ematen du itsasoan mintzatzen dela. Itsasaldeko jarrita, kito hasierako gaizki ulertze hori. --Xabier Armendaritz(nirekin hizketan egiteko) 21:26, 14 Urria 2010 (UTC)