Egun on! Gainetik ikusten ari naiz Wikidatako kultura ondasun batzuen deskribapena. "eraikitako euskal ondare nabaria Agurainen" moduko formulak erabiltzen dira, eta horri buruz bi ohar:
1. Mesedez jarri zerbait gehiago. Gasteiz bada lekua ez dago arazorik, baina bestela kokapena lausoa izan daiteke, adibidez, Donemiliaga jartzen badu. Beraz, honela jarriko nuke: "eraikitako euskal ondare nabaria Agurainen, Araban" (egia esateko, nik "Agurain Araban" jarriko nuke, baina ez dakit hori artean onartuta dagoen, eta eztabaidetan ez sartzearren).
2. "eraikitako euskal ondare nabaria". Uste dut nonbait www.euskadi.eus orrian hala agertzen dela. Hala ere, nire iritziz, "nabarmena" behar du. Nolanahi ere, bateratu behar da, batek gauza bat jarri eta beste batek kontrakoa jar ez dezan.
3. Hirugarrenik eta bukatzeko, Commonsi buruz den arren, arreta ekarri nahi dut Unescoren Gizateriaren Ondarea diren ondasunetan, Bizkaia Zubian esaterako, izendapen ofiziala gaztelaniaz jarri dutela, eta Commonseko kategorietan ere hala agertzen dela. Hori kezkatzekoa da nire ustez; izan ere, joera hori gero eta gehiago zabaltzen ari da, eta kategoria arruntetara zabaltzen. Gainera, euskarazko izenaz jartzen diren kategorietan (Commonsen betiere), gero, beste editore ezagun batek elebitan jarri ohi du, baina ez alderantziz.