Lili Marleen 1937an Norbert Schultze konposatzaileak idatzitako alemaniar abesti bat da. Berez, aurretik Lehen Mundu Gerran zehar, 1915ean, Hans Leip alemaniar gudariak idatzitako olerki batean oinarritzen da. Abestia 1938an estreinatu zen, eta Bigarren Mundu Gerran zehar sekulako ospea eta arrakasta lortu zuen, hizkuntza ugaritara itzulia izan da, herrialde batzutan martxa militar, kirol abesti edota koarteleko abesti arrunt ere bilakatu delarik.
Alemanezko jatorrizko hitzak hauek dira:
-
- Vor der Kaserne
- Vor dem großen Tor
- Stand eine Laterne
- Und steht sie noch davor
- So woll'n wir uns da wieder seh'n
- Bei der Laterne wollen wir steh'n
- Wie einst Lili Marleen.
-
- Unsere beide Schatten
- Sah'n wie einer aus
- Daß wir so lieb uns hatten
- Das sah man gleich daraus
- Und alle Leute soll'n es seh'n
- Wenn wir bei der Laterne steh'n
- Wie einst Lili Marleen.
-
- Schon rief der Posten,
- Sie blasen Zapfenstreich
- Das kann drei Tage kosten
- Kam'rad, ich komm sogleich
- Da sagten wir auf Wiedersehen
- Wie gerne wollt ich mit dir geh'n
- Mit dir Lili Marleen.
|
-
- Deine Schritte kennt sie,
- Deinen zieren Gang
- Alle Abend brennt sie,
- Doch mich vergaß sie lang
- Und sollte mir ein Leid gescheh'n
- Wer wird bei der Laterne stehen
- Mit dir Lili Marleen?
-
- Aus dem stillen Raume,
- Aus der Erde Grund
- Hebt mich wie im Traume
- Dein verliebter Mund
- Wenn sich die späten Nebel drehn
- Werd' ich bei der Laterne steh'n
- Wie einst Lili Marleen.
|
|
Euskarazko itzulpena honako hau da:
-
- Koartelaren aurrealdean,
- atariaren aurrean,
- farola bat zegoen,
- eta oraindik han dago.
- Han berriz elkartuko gara,
- farolaren azpian egongo gara.
- Lehen bezalaxe, Lili Marleen.
-
- Gura bi itzalak
- bat ziruditen.
- Hainbeste maite ginen
- non itxura hori zuen.
- Eta jende guztiak ikusiko du,
- farolaren azpian egongo garenean.
- Lehen bezalaxe, Lili Marleen.
-
- Zaindariak berehala deiadar egin du
- "Ikuskatzea burutzen ari dira
- Hau hiru egun kostatuko zaik"
- Adiskide, banoak
- Orduan elkarri agur esaten genion
- Zurekin abestuz joango nintzen
- Zurekin, Lili Marleen
|
-
- Berak zure pausoak ezagutzen zituen
- zure ibilkera galaia
- arratsalde guztietan kiskaltzen zen
- nahiz eta ahaztua ninduen
- eta zeozer gertatuko balitzaidake
- Nor jarriko zen farolaren azpian
- Zurekin?, Lili Marleen
-
- Eremu isiletik
- Lurraren lurretatik
- Amets batean bezala mantentzen naute
- zure ezpain zoragarriak
- Gaueko lainoa pilatzen denean
- ni farolan egongo naiz
- Lehen bezalaxe, Lili Marleen
|
|
[aldatu] Iruditegia
[aldatu] Kanpo loturak