Madame I'm a Darling
Madame I'm a Darling | |
---|---|
Jatorria | |
Ezaugarriak | |
Madame I'm a Darling (euskaraz Anderea maitagarria naun) Irlanda eta Eskoziako abesti herrikoi bat da. Abestia gizon gazte bat eta Chester hiriko neska gazte eder baten arteko istorioa baten ingurukoa da.[1]
Hitzak[aldatu | aldatu iturburu kodea]
Ingeleraz Madam, I'm a darlin', a die-ro-dither-o First she washed and then she squeezed them Madam, I'm a darlin', a die-ro-dither-o O, going to the well to fetch some water Madam, I'm a darlin', a die-ro-dither-o Madam I will tie your garter Madam, I'm a darlin', a die-ro-dither-o Have you ever heard of cups and saucers Madam, I'm a darlin', a die-ro-dither-o Madam you may have the gold and silver Madam, I'm a darlin', a die-ro-dither-o |
Euskaraz Anderea, maitagarria naun, a die-ro-dither-o Lehenbizi garbitu eta gero igurtzi egiten zituen Anderea, maitagarria naun, a die-ro-dither-o Oi, iturrira uraren bila joanaz Anderea, maitagarria naun, a die-ro-dither-o Anderez hire liga lotuko dinat Anderea, maitagarria naun, a die-ro-dither-o Entzun al duk noizbait zeozer pitxer eta katiluei buruz Anderea, maitagarria naun, a die-ro-dither-o Anderea hik urrea eta zilarra izango ditun Anderea, maitagarria naun, a die-ro-dither-o |
Erreferentziak[aldatu | aldatu iturburu kodea]
Kanpo estekak[aldatu | aldatu iturburu kodea]
- Tara irlandar musika taldearen Madame I'm a Darling abestiaren bertsioa entzungai (Ingelesez)
- Afterhours musika taldearen Madame I'm a Darling abestiaren bertsioa entzungai (Ingelesez)
- Damien Dempsey irlandar abeslariaren Madame I'm a Darling abestiaren bertsioa entzungai (Ingelesez)
- Gráda musika taldearen Madame I'm a Darling abestiaren bertsioa entzungai (Ingelesez)