Nire aitaren etxea defendituko dut

Wikipedia, Entziklopedia askea

Nire aitaren etxea defendituko dut Gabriel Arestiren (1933-1975) poemarik ezagunena da. Harri eta Herri liburuan argitaratu zen lehen aldiz, 1964. urtean. Gabriel Arestik, aitaren etxearen bitartez, Euskal Herria defenditu nahi zuen poeman. Ziur aski, hizkuntza gehienetara itzuli den euskal poema da. Patxi Oroz Arizkuren nafar filologoak 740 hizkuntzatara egindako itzulpenak bildu ditu, guztira.[1][2]

    Nire aitaren etxea  
    defendituko dut. 
    Otsoen kontra,
    sikatearen kontra, 
    lukurreiaren kontra,
    justiziaren kontra,
    defenditu eginen dut
    nire aitaren etxea.
    Galduko ditut aziendak,
    soloak, pinudiak;
    galduko ditut korrituak,
    errenteak, interesak,
    baina nire aitaren etxea
    defendituko dut.
    Armak kenduko dizkidate, 
    eta eskuarekin 
    defendituko dut
    nire aitaren etxea;
    eskuak ebakiko dizkidate
    eta besoarekin
    defendituko dut
    nire aitaren etxea;
    besorik gabe,
    sorbaldik gabe,
    bularrik gabe
    utziko naute,
    eta arimarekin
    defendituko dut
    nire aitaren etxea.
    Ni hilen naiz,
    nire arima galduko da,
    nire askazia galduko da, 
    baina nire aitaren etxeak
    iraunen du
    zutik.


Erreferentziak[aldatu | aldatu iturburu kodea]

  1. «Patxi Oroz, filólogo, investigador y compositor: “El pueblo interpretaba este poema como signo de esperanza”», Ze Berri, 77. zenbakia, 2009ko ekaina. Ikus 10. orrialdea.
  2. (Gaztelaniaz) Vigor, Iñaki. (2017-06-02). «Un beriaindarra recopila 740 traducciones de ‘Nire aitaren etxea’ a idiomas de todo el mundo» Naiz (Noiz kontsultatua: 2017-06-07).

Kanpo estekak[aldatu | aldatu iturburu kodea]

Wikitekan badira testuak, gai hau dutenak:
Nire aitaren etxea defendituko dut