Lankide eztabaida:Theklan/2018ko uztaila

Orriaren edukia ez da onartzen beste hizkuntza batzuetan.
Wikipedia, Entziklopedia askea

This Month in Education: June 2018[aldatu iturburu kodea]

Wikipedia Education globe
Wikipedia Education globe
This Month in Education

Volume 4 | Issue 6 | June 2018

This monthly newsletter showcases the Wikipedia Education Program. It focuses on sharing: your ideas, stories, success and challenges. You can see past editions here. You can also volunteer to help publish the newsletter. Join the team! Finally, don't forget to subscribe!

In This Issue


Featured Topic Academia and Wikipedia: the first Irish conference on Wikipedia in education
From the Community

Ashesi Wiki Club: Charting the cause for Wikipedia Education Program in West Africa

Wikimedia Serbia has received a new accreditation for the Accredited seminars for teachers

Côte d'Ivoire: Wikipedia Classes 2018 are officially up and running

Basque secondary students have now better coverage for main topics thanks to the Education Program

What lecturers think about their first experience in the Basque Education Program

From the Education Team Education Extension scheduled deprecation
In the News

Wikipedia calls for participation to boost content from the continent

Wikipedia in the History Classroom

Wikipedia as a Pedagogical Tool Complicating Writing in the Technical Writing Classroom

When the World Helps Teach Your Class: Using Wikipedia to Teach Controversial Issues

About This Month in Education · Subscribe/Unsubscribe · Global message delivery · For the team: Romaine 06:03, 30 ekaina 2018 (UTC)

Traducción de descripción de imagen[aldatu iturburu kodea]

Buenas. Acabo de traducir al asturianu «Txikipediari buruzko balorazioa 2017-2018ko Hezkuntza Programaren baitan». Si los traductores automáticos y mi intuición fueron propicios, sería «Evaluación de Txikipedia nel Programa Educativu del cursu 2017-2018». ¿Acerté o metí la gamba en algo?

Un saludo. Oriciu (eztabaida) 14:38, 7 uztaila 2018 (UTC)

@Oriciu: La traducción es correcta. Aún así, en breve subiré todas las traducciones a castellano, para que sea más fácil. -Theklan · Eztabaida · E-maila 15:14, 7 uztaila 2018 (UTC)
Perfecto, esperaremos entonces. Justo ayer estuvimos comentando sobre Txikipedia en nuestro Wikialcuentru. --Oriciu (eztabaida) 23:54, 7 uztaila 2018 (UTC)

Request about article "Resolution 68/262"[aldatu iturburu kodea]

Hello dear Theklan, saw your wonderful/powerful contribution to Basque Wikipedia. I would like to ask you translate or may be help to translate the small article into Basque, and add it to the Basque/Euskara Wikipedia. Thank you in advance for your support/contribution and best wishes!

99942 Apophis[aldatu iturburu kodea]

Kaixo Theklan! Arazo bat eduki dut 99942 Apophis orrialdean, asteroide infotaula automatikoak ez ditu behar dituen datuak modu egokian azaltzen... Ba al dago konpontzeko modurik? Mila esker. Xabi22 (eztabaida) 11:43, 14 uztaila 2018 (UTC)

@Xabi22:: txantiloi hori datuak beste txantiloi batzuetan kargatuta duten asteroideekin baino ez du funtzionatzen. {{Astronomia infotaula}} jarrita lortzen da datu gehiago automatikoki eskuratzea. -Theklan · Eztabaida · E-maila 20:56, 14 uztaila 2018 (UTC)
Mila esker Theklan! Xabi22 (eztabaida) 11:54, 15 uztaila 2018 (UTC)

1.000 artikulu[aldatu iturburu kodea]

Hola, la primera pregunta creo que te va a ser muy fácil :) ¿Donde se solicita la extensión PAGEBANNER? También queremos instalarla en la Galipedia porque ayuda mucho a crear las cabeceras de los proyectos y queda muy bien :) Saludos, --Elisardojm (eztabaida) 12:10, 16 uztaila 2018 (UTC)

@Elisardojm: como todo, en Phabricator. Primero necesitarás una votación en la Taberna para poder solicitarla, después lo haces aquí. -Theklan · Eztabaida · E-maila 12:13, 16 uztaila 2018 (UTC)
Listo, muchas gracias. Como creo que estás fuera por los mundos mundiales, estes días te voy a dejar tranquilo ;). Ya seguiremos hablando cuando estés de vuelta, que tengo bastantes dudas! :) Saúdos, --Elisardojm (eztabaida) 09:24, 18 uztaila 2018 (UTC)
@Elisardojm: Pregunta tranquilo, iré respondiéndote a lo que pueda. -Theklan · Eztabaida · E-maila 10:04, 18 uztaila 2018 (UTC)

Vale, pues aquí van algunas dudas de textos que no me quedan claros con el traductor automático:

  • "Programak", esto lo he traducido por "Programas", pero no se si sería más adecuado traducirlo por "Programa" en singular, no?
  • "Zenbat programatan landu den.", esto lo he traducido por "Cuanto se trabajó", pero no se si es exactamente eso o se puede mejorar la redacción en castellano.
  • La sección "Bazkidetzak" no la he añadido porque por el momento no tenemos ninguna entidad colaborando con el proyecto, esperemos que más adelante podamos añadir algo :).
  • "ORES erabilita" lo he traducido por "Utilizado ORES" pero no se si es correcto, será mejor "Utilizando ORES"? Este apartado me interesa especialmente, no se casi nada de ORES. He visto que clasificáis los artículos por nivel, de calidad, buenos, calidad B, calidad C, empezando artículo y esbozo. ¿Como obtienes esta clasificación? Saludos, --Elisardojm (eztabaida) 09:06, 20 uztaila 2018 (UTC)
Hola Theklan, cuando puedas, ¿me cuentas algo de las preguntas de arriba? Ya he adaptado todas las páginas a la Galipedia, aún faltan bastantes cosas por pulir, pero poco a poco :) Saúdos, --Elisardojm (eztabaida) 13:08, 1 abuztua 2018 (UTC)
@Elisardojm:. Voy con lo que me pediste:
  • Programas es correcto, si vas a tener más de uno.
  • Bazkidetzak son cosas externas que hemos hecho, así que cuando tengáis alguna, añadirlo es una buena idea
  • "Utilizando" o "Usando" o includo "Mediante" es lo correcto. Pero el problema es que para poder tener ese apartado necesitáis tener ORES activado, y eso no es tan fácil. Tienes más información aquí, pero te adelanto que el caminoes complejo. Necesitáis un sistema para artículos buenos y destacados (que ya tenéis) y pedir que os hagan un sistea de valoración (wp10) en el que entrenáis a la máquina con unos 400 artículos, dicíendoles que grado son. Los grados los definís vosotros. Luego el sistema te devuelve una valoración con respecto a lo que ha aprendido de vuestras respuestas. Estamos ahora desarrollando con ellos un sistema para valorar los artículos de manera automática, que cuando esté será pionero. Luego es más fácil para cada idioma. -Theklan · Eztabaida · E-maila 11:32, 3 abuztua 2018 (UTC)
Vale, más preguntas para que me aclare :) Sobre lo de los programas, he puesto las marcas "sin asignar", "asignado" y "cuanto se trabajó", entiendo que esto es para indicar en que artículos se está trabajando en cada momento, cuales están libres, y cuánto se ha trabajado en ellos, no? Como asignáis los valores 1, 2, 3 y 4?
Sobre ORES ya he empezado a revisar el tema, he solicitado que se active en la Galipedia, he solicitado el soporte básico de idioma y el soporte para la calidad de los artículos, a ver si me hacen caso y se puede aplicar antes de que comience el curso. Si sabes si hace falta algo más coméntamelo para intentar agilizar esto, por lo que he visto, las interfaces de idioma de la herramienta ya están traducidas a gallego, así que algo ya tenemos avanzado :)
Y muchas gracias, ya he arreglado un par de cosillas, por la noche reviso la primera lista y te sigo preguntando :) Saúdos, --Elisardojm (eztabaida) 13:01, 3 abuztua 2018 (UTC)
@Elisardojm: básicamente el número es la cantidad de programas en las que se ha trabajado un artículo. Soy un optimista! Lo de ORES pásame el link para hacer seguimiento. -Theklan · Eztabaida · E-maila 13:55, 3 abuztua 2018 (UTC)
Pues mira, la petición de modelo de calidad de artículos está aquí, la petición para añadir el idioma gallego está aquí, y la petición para el pagebanner aquí. Creo que están todas igual que las dejé, supongo que en agosto todo el mundo está de vacaciones! :) Saúdos, --Elisardojm (eztabaida) 12:59, 6 abuztua 2018 (UTC)
Gracias por los cambios en phabricator :). Otra cosa, en la sección de matemáticas hay un artículo que no he conseguido traducir, a ver si me puedes ayudar. Es Baterakuntza (informatika). Saúdos, -Elisardojm (eztabaida) 08:03, 7 abuztua 2018 (UTC)
Hola Theklan, cuando puedas, me dices como debo traducir el título del artículo "Baterakuntza (informatika)"? Es que el traductor me dice que es "consolidación", pero no tengo ni idea de a lo que se refiere y no se si será correcto. Saúdos, --Elisardojm (eztabaida) 07:02, 11 abuztua 2018 (UTC)
@Elisardojm: Es un misterio. El término lo vi, y lo puse así. Supongo que será algo como "unificación", pero no sé a qué se refiere. -Theklan · Eztabaida · E-maila 10:40, 11 abuztua 2018 (UTC)
Pues no se a que se refiere, por el momento lo borro y listo, tengo previsto contactar con profesores de esas materias para que repasen las listas, así que ellos dirán. Voy a repasar la siguiente lista. Saúdos, --Elisardojm (eztabaida) 13:57, 11 abuztua 2018 (UTC)

Hola, he revisado la lista de biología y solo tengo una duda, el artículo Babes Bereziko Eremu, ¿a que figura de protección se refiere? No he conseguido relacionarla con otras del mismo tipo y como no tiene ningún interwiki... ¿O es una figura de protección exclusiva de Euskadi? Saúdos, --Elisardojm (eztabaida) 08:41, 13 abuztua 2018 (UTC)

@Elisardojm: He añadido interwikis. Se trata de gl:Zona_de_especial_protección_para_as_aves. -Theklan · Eztabaida · E-maila 09:29, 13 abuztua 2018 (UTC)
Ah, muchas gracias! :) Saúdos, --Elisardojm (eztabaida) 09:47, 13 abuztua 2018 (UTC)

Ahora he revisado el apartado de física y química, y aquí tengo algunas dudas más. Por ejemplo, el apartado "Aldaketen azterketa", cómo se traduce? Tampoco sé cómo traducir los nombres de artículos Karbono-kate. Cuando puedas a ver si me comentas estas dudas. Saúdos, --Elisardojm (eztabaida) 16:01, 13 abuztua 2018 (UTC)

Hola de nuevo, acabo de repasar el apartado de historia y geografía y los artículos que no consigo traducir son: Borboien erreformismoa, Frantziako XIX. mende luzea, 1917-1923ko iraultzak, Higadura gerra, Lehen Mundu Gerratik emandako muga-aldaketen zerrenda. Cuando puedas, dime como puedo traducir estes títulos y los del comentario anterior :) Saúdos, --Elisardojm (eztabaida) 22:38, 16 abuztua 2018 (UTC)

Hola, Theklan, cuando tengas un momento, ¿puedes decirme cual es la traducción de los artículos que te he puesto en los dos últimos comentarios? O:) Muchas gracias! Saúdos, --Elisardojm (eztabaida) 08:23, 13 iraila 2018 (UTC)
@Elisardojm: No lohabía visto! Sería Reformismo borbón, Largo siglo XIX en Francia, Revoluciones de 1917-1923, Guerra de desgaste, Lista de cambios de fronteras tras la Primera Guerra Mundial. Aldaketen azterketa es Examen de los cambios y karbono-kate es cadena de carbono (un tipo de polímero, intuyo). -Theklan · Eztabaida · E-maila 09:21, 13 iraila 2018 (UTC)
Muchas gracias :). Otras dudas, en "Cultura científica", ¿podrías decirme como se traduce "Izarren nukleosintesi" y "Zaintza-lana"?, y en "Tecnología", ¿como se traduciría "Edukiak argitaratu eta zabaltzea"? Después también me falta en "Lenguas" me falta "Adizlagun", y en "Mujer y género" me falta "Klima aldaketa eta generoa", "Emakumeak artean", "Emakume artistak", "Emakume idazleak", "Eskubide erreproduktiboak", "Gizon talde feministak" y "LGBT Harrotasunaren Nazioarteko Eguna" O:) Saúdos, --Elisardojm (eztabaida) 23:48, 13 iraila 2018 (UTC)
Hola, te he dejado el otro día otros títulos que no se como traducir, entiendo que estarás ocupado con las cosas de eu.wiki, el caso es que aún me faltan por revisar otras seis secciones más con lo que aún quedarán bastantes títulos por cambiar. Si no tienes tiempo para estas traducciones no te preocupes, lo entiendo perfectamente, ya me buscaré la vida por internete adelante :). Saúdos, --Elisardojm (eztabaida) 09:26, 18 iraila 2018 (UTC)

Templates on African language Wikipedias[aldatu iturburu kodea]

Thanks for your help in creating the two templates on the siSwati Wikipedia. Can you create the same two templates on the Xitsonga Wikipedia (ts.wikipedia.org) - I've been in contact, and will follow up to assist with translation etc. It would also help if you document the process, as well as permissions required, so that I or someone else could potentially do this for other languages as well. Thanks! Greenman (eztabaida) 12:10, 20 uztaila 2018 (UTC)

@Greenman: Yes, of course! I'll start soon, but not today! -Theklan · Eztabaida · E-maila 13:22, 20 uztaila 2018 (UTC)
@Greenman: done for biographies! They have to translate the file ts:Template:Bio/ts. Also the common.js file must have the same changes I suggested in ss -Theklan · Eztabaida · E-maila 13:16, 21 uztaila 2018 (UTC)
Thanks - looked at this with Dumi earlier, before your most recent changes - it was different to how things were in siSwati, and editing just ts:Template:Bio was not working when we tried. Now I see that, looking for example at ts:Nelson_Mandela, some of the terms are already translated, and some are not, even though nothing from ts:Template:Bio/ts has been translated. In fact, starting to translate (e.g this edit breaks things. Where are those translations being pulled from, and where can the missing terms be translated? I see also on the siSwati Wikipedia that you have made similar changes to the template, and that has undone all the translations that have been done, and now everything is appearing in English again. I don't want to revert your change, but I also don't want all the translations to have to be redone. Do you have a solution? Finally, Bobby in siSwati was also trying to customise the template and hide some of the fields. You can see my attempts in the history, based on the slides from today's presentation, but none of those attempts seemed to work. Can you give an example (for example he wants to hide the Prizes field from the template). Thanks! Greenman (eztabaida) 18:58, 21 uztaila 2018 (UTC)
@Greenman: Actually is just the opposite what it has to be translated. I changed a little bit the system, so you can override the Wikidata translation. You can translate the labels directly in Wikidata OR in the template. And if something is translated in Wikidata, it would appear in all the templates using it. If you want, I can explain it directly to you later.
For hiding something, is not the English system which we are using, it would be easier... just delete that part. I have done it here -Theklan · Eztabaida · E-maila 08:18, 22 uztaila 2018 (UTC)