Translatewiki.net

Wikipedia, Entziklopedia askea
Jump to navigation Jump to search
translatewiki.net
Translatewiki.net logo.svg
Garatzailea
Niklas Laxström, Siebrand Mazeland
Informazio orokorra
Multiplataforma
Itzulpen lagundu
GPL, erabilera libre
Yes check.svg

Translatewiki.net itzulpenak egiteko web-plataforma bat da, Mediawiki-ko Translate gehigarria erabiltzen duena. Horrela edozein testu mota itzultzeko erreminta boteretsu bihurtzen da Mediawiki.

Gaur egunean munduko 200 wiki handienen artean dago orrialde kopuruaren arabera,[1] 5.000 itzultzaile dauzka,[2] ia 90.000  testu-kateak  20 proiektu baino gehiagotan[3] hauek barne: MediaWiki, OpenStreetMap, Mifos, Life Entziklopedia, MantisBT, eta abar.

Ezaugarriak[aldatu | aldatu iturburu kodea]

Translatewiki.net eta bere motorraren (Tranlate gehiagarria) ezaugarri nagusia, wiki bat izatea da, horrela errazten da Webeko edozein erabiltzaileren ekarpena, sarrera-hesirik gabe edo gutxirekin.[4]  Itzulpenen kalitatea lortu nahi da, itzultzaileak hoberen egiten duena egiten du, itzuli, beste zereginetatik aske.

Itzulpenak eskuragarri daude berehala itzultzailearentzat, eta "sinkronizatuko dira arazorik gabe [software-]biltegiekin"[5] edo wiki orri itzulgaiekin itzultzailearen esku-hartzerik gabe. Kasurik onenean, MediaWiki Wikimedia proiektuetan, lokalizazio berriak online guneetara egun bateko epean etorriko dira.[6]

Itzulpen editoreak, itzulpenean laguntzeko hainbat ezaugarri eskaintzen ditu , hala nola, mezu-dokumentazioa, "testuinguru" gisa ere ezaguna, itzulpen-memoriaren eta itzulpen automatikoaren iradokizunak, berrikuspena itzulpenetan sintaxi-akats arruntak berriskustea, edo mezuen itzulpen-egoera.[6]

Semantic Mediawikiren adibide bat ere bada Translatewiki.Net.[7]

Historia[aldatu | aldatu iturburu kodea]

Translatewiki.Net Niklas Laxströmek[8] inplementatu zuen Mediawikiko hizkuntza guztietarako lokalizazio-plataforma moduan 2006ko uztaila aldera, Betawiki deitu zuten.[9] Itzulpenaz gain, garapena eta probak egiteko plataforma baten ezaugarriekin garatu zuen  Mediawikirako (Nukawiki 2005an), internazionalizazioko ezaugarriak hobetzeko asmoarekin.[10]

2007ko bukaera aldean Siebrand Mazeland elkartu zen web-orriaren administrazioan, gaur egungo domeinura eraman zena, translatewiki.net.

En abril de 2008, ya soportaba más de 100 idiomas para MediaWiki y 200 de sus extensiones, «por lo que es uno de los proyectos de software más traducidos hasta ahora», así como FreeCol. Desde entonces, siendo un proyecto de voluntariado independiente,[11] [12] se ha reconocido como un actor importante en el éxito global de MediaWiki y los proyectos Wikimedia impulsados por ella, como Wikipedia, en más de 280 idiomas.[13]

2009an  Niklas Laxström-en Google Summer of Code-ko proiektu bati esker hobetu zuten.[14] 2011an probak zuzentzeko funtzioak sartu zituzten. 2012an, haren itzulpen-memoriako motorea  Wikimediako proiektu guztietara hedatu zen Translate erabiliz.[15][16]

2013an, Translate plataformak erreforma garrantzitsu bat sufritu zuen "Translate User eXperience" proiektuan barruan , edo "TUX", «aldaketak nabigazioan, editorearen itxura, itzulpenaren gunea, iragazkiak, bilaketa, kolorea eta estiloa».

Formatu bateragarriak[aldatu | aldatu iturburu kodea]

Jarraian erakusten dira natiboki onartzen diren formatu batzuk . Formatu gehiago gehitu ahal dira pertsonalizazio motaren batekin.[17]

  • MediaWiki-ko interfazea eta orriak
  • GNU Gettext
  • Javako  .properties fitxategia
  • INI fitxategia
  • DTD
  • PHP fitxategiak
  • JavaScript
  • Json
  • YAML
  • XLIFF (partzialki, beta bertsioa)

Erabilera nagusiak[aldatu | aldatu iturburu kodea]

Erreferentziak[aldatu | aldatu iturburu kodea]

  1. Véase m:List of largest wikis; en mayo de 2013 ocupaba el puesto 152.
  2. Estadística de Translatewiki
  3. Estadística de localización en directo, ejemplo idioma finlandés.
  4. translatewiki.net celebrates – so do I, mensaje de Niklas Laxström, celebrando el 6º aniversario, 22 de abril de 2011. (en inglés)
  5. Translatewiki.net Community, 27 de abril de 2011, mifos.org.
  6. a b mw:Localisation#Update of localisation.
  7.   , ISSN 0302-9743 . En el artículo, se proporciona como ejemplo de "Nuevas Aplicaciones Wiki Semánticas", pues según los autores, «las wikis semánticas podrían utilizarse para contribuir a la semi-automatización del proceso de traducción, haciendo explícitas las correspondencias entre los textos en varios idiomas».
  8. Niklas Laxström, language engineer and Wikimedian, blog de la Fundación Wikimedia, 23 de abril de 2012.
  9. Página principal archivada, archive.org.
  10. KillerStartups, 11 de marzo de 2008.
  11.   , http://www.uoc.edu/ojs/index.php/digithum/article/viewFile/n14-gomez/n14-gomez-eng .
  12.   , http://othes.univie.ac.at/26036/ .
  13. Erik Moeller, Free Culture Spotlight: Interview with BetaWiki founder Niklas Laxström, blog de Fundación Wikimedia, 18 de abril de 2008.
  14. GSoC wrap-up – Translate extension, 1 de septiembre de 2009.
  15. Putting that another pair of eyes into good us, 29 de diciembre de 2011.
  16. Efficient translation: Translation memory enabled on all Wikimedia wikis, 7 de septiembre de 2012.
  17. Compatibilidad con formatos de archivo.
  • Stadler, Claus; Lehmann, Jens; Höffner, Konrad; Auer, Sören (2012). «LinkedGeoData: A core for a web of spatial open data». Semantic Web (IOS Press) 3 (4). ISSN 1570-0844. doi:10.3233/SW-2011-0052.

Kanpoko loturak[aldatu | aldatu iturburu kodea]