Lankide eztabaida:ERDALDUN-EBROKO

Orriaren edukia ez da onartzen beste hizkuntza batzuetan.
Wikipedia, Entziklopedia askea

Ongi etorri, ERDALDUN-EBROKO, euskarazko Wikipediara!

Hau zure eztabaida orria da, beste wikilarien mezuak jasotzeko balioko dizuna. Gainera, lankide orria ere baduzu; nahi izanez gero, hor jar ditzakezu zeure datuak, interesak, hitz egiten dituzun hizkuntzak... (zeure lankide orria egiteko informazioa nahi baduzu, ikus orrialde hau). Nahi baduzu ere zure proba orrian idazten has zaitezke.

Lagungarriak izan daitezkeen loturak

Wikipedian laguntzeko modu ugari daude. Horietako batzuk Wikipedian nola lagundu dezakezun argitzen duen orrian bildu ditugu.

Artikulu jakin batez ohar edo iradokizunen bat egiteko, artikulu horren eztabaida orrian idatz dezakezu. Wikipediari buruzko galdera, ohar edo iradokizun orokorra baldin bada, berriz, Wikipediako Txokoa duzu horretarako toki egokiena. Eta hainbat Wikiproiektu ditugu, gai jakin batzuetan parte hartzen lagunduko dizutenak.

Wikilari jakin bati idazteko edo erantzuteko, haren eztabaida orrian idatzi beharko duzu. Bestela, ez zaio mezu bat duela jakinarazteko oharra azalduko, eta agian ez da konturatuko idatzi diozula. Eztabaida orriaren goialdean «Gehitu atala» lotura aurkituko duzu. Hor klik eginez, mezua sortzeko aukera izango duzu. Mesedez, ez zaitez ahaztu mezuaren bukaeran zure erabiltzaile sinadura edo zigilua ezartzeaz; bestela, ezingo dugu jakin nork idatzi duen, nori erantzun behar diogun.


ES: Si no comprende o no sabe escribir en nuestra lengua y desea comunicarse con nosotras y nosotros, por favor, acuda a la Embajada.
FR: Si vous ne comprenez pas ou ne savez pas écrire dans notre langue et souhaitez communiquer avec nous, s'il vous plaît, visitez l'Ambassade.
EN: If you do not understand or you cannot write in our language and you want to tell us something, please visit the Embassy.
DE: Wenn Sie unsere Sprache nicht verstehen oder nicht schreiben können und Sie bei uns mitreden möchten, dann besuchen Sie bitte die Botschaft.
RU: Если Вы не понимаете или не можете писать на нашем языке, но хотите поделиться с нами чем-либо, пожалуйста, посетите наше посольство.

En la página de discusión lo he puesto en euskara: Tienes razón, en la base de nombres y topónimos de Euskaltzaindia así lo pone. Habrá que mover la información del artículo de Aibar a Oibar. Si quieres lo muevo ahora, y lo miras a ver que te parece. Ondo izan, --Orereta (erantzunak) 12:00, 6 Urtarrila 2008 (UTC)

Aupa. Me alegro de que colabores en esta wiki, aunque no sepas euskara. Pues he encontrado dos cosillas más, que he cambiado o lo estoy haciendo. Me estoy basando en las decisiones de Euskaltzaindia. Teniamos un artículo "Aragoiko Petilla", pero la denominación oficial en euskara es "Petilla de Aragón" (como en castellano, sí) o "Petilla". Esto ya lo he cambiado, referenciándolo. Ahora estoy con Erromantzatua; pues teníamos dos artículos duplicados: Erromantzatua y Romanzado. Los he unido pero ahora estoy con los pueblos del valle. Como ves, hay varias cosas que repasar sobre Navarra. Un saludo, --Orereta (erantzunak) 12:52, 6 Urtarrila 2008 (UTC)

Aupa! Bienvenido. Como verás yo también controlo un poco de aragonés,(navarro-aragonés diríamos por aquí), y he hecho alguna colaboración en la Wiki aragonesa. ¿Cuento contigo para traducir o corregir alguna cosa al aragonés? GorritxikiGorritxiki 14:04, 14 Iraila 2008 (UTC)

Bueno, para poder colaborar ya nos arreglaremos con ¨segundos y terceros idiomas, y además tengo que mejorar mi nivel de aragonés. Un saludoGorritxiki 14:39, 14 Iraila 2008 (UTC)

Aupa! En Eztabaida:El Grado básicamente he puesto lo siguiente: que tenemos que discutir en esta Wikipedia que cuando el idioma oficial y el vernáculo no coinciden (como en las tierras que se habla aragonés) cuál de los dos hay que priorizar. Mi opinión es que en euskara solemos utilizar el idioma vernáculo, por ejemplo se utiliza Elx en vez de Elche (si bien en ese caso las dos lenguas tienen cierto grado de oficialidad). Así que en los casos de tierras donde se habla el aragonés habría que hacer lo mismo. De momento, mientras se dé esa discusión, mi opinión es que en casos como en Lo Grau, donde el topónimo en lengua vernácula es también oficial, se priorice éste. Un saludo, --Orereta (erantzunak) 15:31, 17 Azaroa 2008 (UTC)