Ana Arzoumanian

Wikipedia, Entziklopedia askea

 

Ana Arzoumanian

Bizitza
JaiotzaBuenos Aires1962ko apirilaren 21a (62 urte)
Herrialdea Argentina
Hezkuntza
HeziketaUniversity of the Salvador (en) Itzuli
Hizkuntzakgaztelania
armeniera
Jarduerak
Jarduerakeleberrigilea, poeta, abokatua eta idazlea
Enplegatzailea(k)Buenos Airesko Unibertsitatea
Latin American School for Social Sciences (en) Itzuli  (2015 -  2016)
KidetzaInternational Association of Genocide Scholars (en) Itzuli
anaarzoumanian.com.ar
IMDB: nm4967150 Edit the value on Wikidata

Ana Arzoumanian (Buenos Aires, Argentina; 1962ko apirilaren 21a) Argentinako idazle, poeta eta itzultzailea da.

Biografia[aldatu | aldatu iturburu kodea]

Armeniako etorkinen ondorengoa, Armeniako genozidiotik bizirik atera zirenen biloba. Gaur egun Buenos Airesen bizi da.[1][2][3]

Bere lan akademikoek eta ikerketa artistikoek diasporaren gaiari heltzen diote, adierazpide eta bizi-eskema gisa, eta ez soilik jazarri eta barreiatu zen belaunaldi baten bizi-eskema gisa, baizik eta mundu-harremanaren formatu globaletan.

Ikasketak[aldatu | aldatu iturburu kodea]

Salbatzailearen Unibertsitateko Zientzia Juridikoen Fakultatean abokatu egin zen. Graduondoko bat egin zuenpsikoanalisian Buenos Aireseko Lacaniana Orientazio Eskolan.[4]

Ibilbidea[aldatu | aldatu iturburu kodea]

Ibilbide akademikoa[aldatu | aldatu iturburu kodea]

Tres de Febrero Unibertsitateko Sormen Eskrituren Maisutzako irakaslea da Munduko Literaturak arloan.

Manuel Ferrezekin batera, Argentinako Errepublikako San Isidroko Unibertsitateko Sobietar Ondoko Espazioa Aztertzeko Programaren koordinatzailea da.

San Isidroko Unibertsitateko Canoa aldizkariko editorea da, Tomás Rosnerrekin batera.

2015 eta 2016 bitartean, Gizarte Zientzien Latinoamerikako Fakultateko (FLACSO) Sormen Eskrituren Nazioarteko Graduondoko irakasle izan zen, eta Buenos Airesko Unibertsitateko Zuzenbide Fakultateko Gizarte Saileko Deskolonia taldeko irakasle bisitari.[5]

Zuzenbidearen Filosofiako irakasle izan zen Salvador Unibertsitateko Zientzia Juridikoen Fakultatean 1998tik 2001era.

1992an, Espainiako Justizia Ministerioko Trebakuntza eta Komunikazio Zuzendaritza Nazionalak emandako Argentinako lehen arbitraje-ikastaroko kide aktiboa izan zen.[4][5]

International Association of Genocide Scholars elkarteko kidea izan zen.[5]

Ibilbide literarioa[aldatu | aldatu iturburu kodea]

Ana Arzoumanian, Lankidetzaren Kultur Zentroan, 2015ean

Argitaratutako liburuak[aldatu | aldatu iturburu kodea]

Bestelakoak[aldatu | aldatu iturburu kodea]

Arzoumanian hainbat antologiatan argitaratu du:[4]

  • "Velarde", Argitalpen Bilduma, Estatuko Gobernua (San Luis Potosí) - Kultura Idazkaritza - Argitalpen eta Literatura Zuzendaritza Ponciano Arraiga, 2011.
  • “Os Outros. Narrativa argentina contemporânea”. Iluminaras. Sao Paulo. 2010. 
  • La muerte del verdugo”. Miño y Dávila editores, Buenos Aires. 2016. 
  • “Las mil y una noches peronistas”. Granica, Buenos Aires. 2019. 
  • “El origen del mundo”. Vencejo ediciones, Barcelona. 2022. 

Itzulpenak[aldatu | aldatu iturburu kodea]

  • "El alambre no se percibía entre la hierba. Relatos de la guerra de Karabagh", Levón Khechoyan, Hovhannés Yeranyan, Hecho Atomico, 2015. Alice Ter Ghevondianekin batera itzulia
  • "Cymbalum Mundi. Bonaventure des Périers", Alción editora, 2014
  • Im anune hima e, Antares argitaletxea, 2013. Alice Ter Ghevondianek Káukazos poema armeniora itzultzea.
  • "Un idioma también es un incendio. 20 poetas de Armenia", Alción editora -Activo Puente, 2013. Alice Ter Ghevondianekin batera itzulia.
  • "Lo largo y lo corto del verso Holocausto"; Susan Gubar, Alción editora, 2007[1]
  • "Sade y la escritura de la orgía, Poder y parodia en Historia de Juliette", Lucienne Frappier- Mazur, Ediciones Artes del Sur, 2006
  • “Juana I” Gabriel Améren eskutik. Kenning editions. 2018.
  • “Milena ou les lettres sans adresse” itzulpena Stéphane Chaumet-erako. Sképsi ediciones, Bogotá.' 2022.

Filmografia[aldatu | aldatu iturburu kodea]

2012: A – Diálogos sin fronteras Zuzendaria: Ignacio Dimattia[2]

2018: Acá y acullá. Zuzendaria: Hernán Khourian

Antzerki lanak[aldatu | aldatu iturburu kodea]

Bere testu batzuk antzerki obretarako egokitu dira:[7][8]

  • "La que necesita una boca", (2007). Zuzendaria: Román Caracciolo. Juana I.aren testuez.
  • "Tengo un apuro de un siglo" (2016). Zuzendaria: Román Caracciolo. "Del vodka hecho con moras" eta Hovhannés Yeranyanen “El alambre no se percibía entre la hierba” testuen gainean.
  • “Milena e Irene, periodistas” (2022). Arzoumanian, dramaturgia eta zuzendaritza: Román Caracciolo.

Goraipamenak[aldatu | aldatu iturburu kodea]

  • 2008: Kulturaren, Arteen eta Zientzien Metropoli Funtsa.[9]
  • 2008: Yad Vashem, Holokaustoa ikasteko Nazioarteko Eskolako beka.[4]
  • 2009: Accésit saria - Lucian Freud. Hegoaldeko Proiektua Fundazioa.[10]
  • 2010: INCAAren laguntza eta bereizketa “ “A. Diálogo sin fronteras” dolumentala egiteko
  • 2020: “Milena e Irene, Periodistas” lanaren bidez antzerki-sorkuntzarako Proteatro Subisidioa eta bereizketa.
  • 2021: “Rejas de Lenguaje” proiektuak irabazi du Buenos Aires Kultura erakundea sortzeko deialdia.
  • 2022: “La máquina de himalayar” , Buenos Aires hiriko Vivamos Cultura elkarteko kultura-zubietarako deialdiaren irabazlea.

Erreferentziak[aldatu | aldatu iturburu kodea]

Kanpo estekak[aldatu | aldatu iturburu kodea]