Ey Reqîb
Ey Reqîb | |
---|---|
Jatorria | |
Ezaugarriak | |
Hizkuntza | kurduera |
Tonoa | Fa maior |
Hitzak | Dildar (en) |
Bideoa | YouTube |
Artikulu honek erreferentziak behar ditu. Hemen erreferentzia egiaztagarriak gehituz lagun dezakezu. |
Ey Reqîb (erdialdeko kurdueraz: ئەی ڕەقیب, ɛj raˈqiːb ahoskatua) Irakeko Kurdistango ereserki ofiziala da. Dildar kurdu poeta eta ekintzaileak idatzi zuen, kartzelan zela, 1938an. Kurduerazko izenburu horrek «Oh, etsaia» esan nahi du; Dildar preso zuten bitartean torturatu eta preso mantentzen zuten kartzelariak ditu aipagai, bai eta Turkia, Iran, Irak eta Siria estatu okupatzaileak ere. Abestia, jatorriz, sorani edo erdialdeko kurdueraz idatzi zen; hala ere, egun hala sorani nola kurmanji edo iparraldeko dialektoetan abesten da.[1][2][3]
1946an, abestia Rohjhilaten urtebete iraun zuen Mahabadeko Errepublikaren ereserki ofizialtzat ezarri zuten. Abestiak sozialismo iraultzailea eta Kurduen historia mitikoa dakartza gogora, eta era tradizionalean jo ohi da.
Hitzak
[aldatu | aldatu iturburu kodea]Erdialdeko kurdueraz (hitz ofizialak)
[aldatu | aldatu iturburu kodea]Perso-arabiar idazkera | Idazkera latinoa | NFA transkripzioa |
---|---|---|
ئەی رەقیب ھەر ماوە قەومی کورد زمان، |
Ey reqîb her mawe qewmî kurdziman, |
[ɛj ɾɛ.qiːb hɛɾ ǀ mə.wɛ qəw.miː kʊɾd zɪ.mæn ǀ] |
Ipar kurdueraz
[aldatu | aldatu iturburu kodea]Idazkera latina (Hawar alfabetoa) |
Idazkera perso-arabiarra | Idazkera zirilikoa (historikoa) |
Armeniar idazkera[8] (historikoa) |
Idazkera grekoa | Georgiar idazkera | NFA transkripzioa |
---|---|---|---|---|---|---|
Ey reqîb her maye qewmê Kurd ziman |
ئەی رەقیب ھەر، مایە قەومێ کورد زمان |
Әй рәԛиб һәр, майә ԛәԝме Кӧрд зьман |
Ա̅յ րա̅իպ հա̅ր մաեէ ա̅ւմե գւրտ զըման |
Ει ρεϙιμπ ἑρ μαγιε ϙευμη Κωρδ ζυμαν |
ეჲ რეჴიბ ჰერ, მაჲე ჴეჳმჱ ქჳრდ ზჷმან |
[ɛj ɾɛ.qiːb hɛɾ ǀ mɑː.jɛ qɛw.mɛ kʊɾd zɪ.mɑːn ǀ] |
Hego kurdueraz
[aldatu | aldatu iturburu kodea]Idazkera perso-arabiarra | Idazkera latina | Yekgirtú |
---|---|---|
ئهێ ڕهقیب ههر ماگه قهوم کورد زوان |
Ey reqîb her mage qewmi kurd ziwan |
Ey reqíb her mage qewmi kurd ziwan |
Zazakî dialektoan
[aldatu | aldatu iturburu kodea]Idazkera latina | Yekgirtú | Idazkera perso-arabiarra |
---|---|---|
Ey reqîb her mendo qewmê kurdziwanî |
Ey reqíb her mendo qewmé kurdziwaní |
ئەی ڕەقیب ھەر مەندۆ قەومێ کوردزوانی |
Hewramî dialektoan
[aldatu | aldatu iturburu kodea]Idazkera latina | Yekgirtú | Idazkera perso-arabiarra |
---|---|---|
Ey reqîb her, menen mîlletî kurd ziwan |
Ey reqíb her, menen mílletí kurd ziwan |
ئەی ڕەقیب ھەر، مەنەن میللەتی کورد زوان |
Euskal eta ingeles itzulpenak
[aldatu | aldatu iturburu kodea]Euskaraz | Ingelesez |
---|---|
Oh, etsaia! Kurduak bizirik diraute, |
Oh, enemy! The Kurdish people live on, |
Erreferentziak
[aldatu | aldatu iturburu kodea]- ↑ Ey Reqîb, Kurdish national anthem
- ↑ https://web.archive.org/web/20200626171235/http://previous.cabinet.gov.krd/a/d.aspx?lngnr=16&smap=03010100&rnr=200&anr=16878
- ↑ Flag and national anthem, KRG's Official Website
- ↑ a b Kürt Milli Marşı-Ey Reqîb Ey Rekip
- ↑ a b EY REQÎB » Kurdistan Post – Kurdistan’ın özgür sesi
- ↑ Descarga gratuita de canciones Ey Raqib mp3 160kbps por Dildar
- ↑ Flagge und Hymne, Regionalregierung Kurdistan-Irak Vertretung in Österreich, KRG Austria.
- ↑ https://www.skytower.org/~ernstjtremel/downloadableKurdishFiles/Different_Kurdish_Scripts_Comparison.pdf