Carmen Gil Martinez

Wikipedia, Entziklopedia askea
Carmen Gil Martinez

Bizitza
JaiotzaLa Línea de la Concepción, 1962 (61/62 urte)
Herrialdea Espainia
Hezkuntza
Hizkuntzakgaztelania
Jarduerak
Jarduerakirakaslea eta idazlea

poemitas.org…
Twitter: carmenpoemitas Edit the value on Wikidata

Carmen Gil Martínez (La Linea de la Concepción, Cádiz, 1962ko irailaren 29a)[1] haurrentzako ipuinak, antzerkia eta poesia idatzi eta ilustratzen dituen andaluziar idazlea eta literatura irakaslea da.[2]

Biografia[aldatu | aldatu iturburu kodea]

Aracenako (Huelva) IES San Blas ikastetxean dihardu Literatura irakasle.

Idazle ibilbidea[aldatu | aldatu iturburu kodea]

2003an hasi zen liburuak argitaratzen, eta, ordutik, bere 90 lan baino gehiago argitaratu dira, horietako asko hainbat hizkuntzatara itzuliak, haien artean euskarara. Haur literaturan espezializatuta dago, eta lan hori haurrentzako irakaskuntzarekin eta animazio kulturalarekin partekatzen du. Antzerki-proiektuak, txotxongiloak, ipuin kontaketak eta dantza-tailerrak ere egin ditu Lehen Hezkuntzako ikastetxeetan. Irakurzaletasuna sustatzeko hitzaldiak ematen ditu familientzat eta irakasleentzat. Hainbat erakunderekin kolaboratzen du; Cervantes Institutuarekin, Andaluziako Letren Zentroarekin eta Unibertsitate Publikoekin, hitzaldiak emanez eta irakurleekin solasaldiak eginez.

2011n, Andaluziako Juntak Hezkuntzako Merezimenduaren Urrezko Domina eman zion, irakurzaletasuna sustatzeko egindako lanagatik.[3]

Lanak[aldatu | aldatu iturburu kodea]

  • El secreto de la abuela Petra (Kokoro argitaletxea)[4]
  • Crececuentos: diez cuentos para hacerse mayor (Parramón argitaletxea)
  • Las cosas del aire (Cuento de Luz argitaletxea) (inglesera itzulia)[5]
  • La caja de los agujeros (Cuento de Luz argitaletxea) (inglesera itzulia)[6]
  • Soy una bruja (Aljibe argitaletxea)
  • El libro del mi-mi-miedo (GEU argitaletxea)
  • El libro de los monstruos (Toromítico argitaletxea)
  • Chucu viaja a la Prehistoria (SM taldea)
  • Sueñacuentos: diez cuentos para soñar toda la noche (Parramón argitaletxea) (Frantsesera, katalanera eta galegora itzulia)
  • Las aventuras del hada Marcela (Algar argitaletxea)
  • Versos de cuento (SM taldea)
  • ¡Qué fastidio ser princesa! (Cuento de Luz argitaletxea) (Inglesera itzulia)
  • Historia de una cucaracha (Cuento de Luz argitaletxea) (Inglesera eta katalanera itzulia)
  • El libro de las princesas (Toromítico argitaletxea)
  • ¡Brujas! (Edimáter, 2013)[7]
  • Chucu y el pollito Cascarón (SM taldea)
  • Lila y el fantasma de la colina (SM taldea)
  • El sueño de Pinto (SM taldea)
  • Bebo y Teca, de paseo con las letras (Bilduma 11 liburu, ipuinak eta olerkiak) (SM taldea)
  • Superhéroes en apuros: 10 cuentos para dibujar sonrisas (Parramón argitaletxea) (Katalanera itzulia)
  • Cuando te enamoras (GEU argitaletxea)
  • La Casa del Tejo (Edimáter, 2012)[8]
  • Los Vampiria no descansan (SM taldea)
  • Coeducación en el cole (CCS)
  • La paloma Mari Paz (SM taldea)
  • Las divertidas aventuras del caballero Godofredo (bertsoak eta lerroak) (Katalanera itzulia)
  • ¡Qué miedo! (Aljibe argitaletxea)
  • El libro de los piratas (Toromítico argitaletxea)
  • Los fantasmas de la mansión de tía Ágata (Laberinto argitaletxea)
  • Cuento de la Alhambra (bertsoak eta lerroak)
  • Chucu y el hada Margarita (SM taldea)
  • Lila y el dragón verde limón (SM taldea)
  • Pinto y la bruja Braulia (SM taldea)
  • Granada, un recorrido en pictogramas (SM taldea)
  • ¡Hoy es fiesta! (CCS)
  • Pistacho, el perro verde (Aljibe argitaletxea)
  • Los amigos de Peca (SM taldea)
  • El viaje de Lino (SM taldea)
  • ¿Mi vecina es una bruja? (Algar argitaletxea) (katalanera eta euskara itzulia)
  • El hado Waldo (Algar argitaletxea)
  • Los duendes barrigudos (SM taldea)
  • El tesoro de la laguna (bertsoak eta lerroak)
  • Me llamo Ana Frank (Parramón argitaletxea)
  • El príncipe sapo (bertsoak eta lerroak)
  • Cuentos para pasar miedo... o no tanto (Toro Mítico-Almuzara)
  • La familia Trotadeporte viaja a Pekín (SM taldea)
  • La familia Trotadeporte en la piscina olímpica (SM taldea)
  • La familia Trotadeporte en la cancha de baloncesto (SM taldea)
  • La familia Trotadeporte en el gimnasio olímpico (SM taldea)
  • La familia Trotadeporte en la pista de atletismo (SM taldea)
  • La giganta Cereza (Planeta-Oxford)
  • A la sombra de otro amor (Algar argitaletxea)
  • Unos animales muy originales (Caracol, CEDMA bilduma)
  • El libro de las hadas (Toro Mítico-Almuzara)
  • La mansión misteriosa (Combel)
  • Me llamo John Lennon (Parramón argitaletxea) (katalanera itzulia)
  • El pirata Patarata y su abuela Celestina (Laberinto argitaletxea)
  • Las brujas trillizas (CCS argitaletxea)
  • La sonrisa de Daniela (Kalandraka, 2007)[9]​​ (galegora, katalanera eta portugesera itzulia)
  • ¡Vaya lata de pirata! (CCS argitaletxea)
  • La princesa que bostezaba a todas horas (Oqo) (katalanera, galegora, portugesera, italierara, frantseseram koreerara eta turkierara itzulia)
  • ¡A jugar con los poemas! (CCS argitaletxea)
  • El caballero Pepino (Oqo) (galegora itzulia)
  • La detective Julieta y el caso del ratón Pérez (Laberinto)
  • La detective Julieta y el misterio de la clase (Laberinto)
  • El tesoro de Casimiro el Feo (Algar argitaletxea)
  • Pictogramas en la historia de El Cid Campeador (SM taldea)
  • Leer, contar y jugar (CCS)
  • Celeste, la estrella marina (Combel)
  • Un fantasma con asma (Kalandraka argitaletxea)​[10](Galegora itzulia)
  • La mona Simona (Imaginarium) (Italierara, portugesera, frantsera eta katalanera itzulia)
  • Versos de colores ( Ajonjolí bilduma, Hiperión argitaletxea)
  • ¿Por qué bostezamos? (Parramón argitaletxea) (Katalanera itzulia)
  • ¿Por qué nos ponemos rojos como tomates? (Parramón argitaletxea) (Katalanera itzulia)
  • No somos bichos raros (GDR)
  • Cuentos mágicos de brujas (Timun Mas) (Katalanera itzulia)
  • Engracia, la princesa sosa (Lumen)
  • La historia de El Cid Campeador (Lumen) (Hebreerara itzulia)
  • Monstruos, brujas y fantasmas (Brosquil)
  • ¿Por qué nos damos besos? (Parramón) (Katalanera itzulia)
  • ¿Por qué se nos pone la piel de gallina? (Parramón) (Katalanera itzulia)
  • ¡Cuánto cuento! (Calcetín bilduma-Algar argitaletxea)
  • Papandujas y zarandajas (Hiperión)
  • Un vampiro en el Polo (SM taldea) (Katalanera itzulia)
  • Las locas aventuras del caballero y su juglar (Planeta-Oxford)
  • ¿Por qué somos de diferentes colores? (Parramón) (Katalanera itzulia)
  • ¿Por qué los gemelos son tan iguales? (Parramón) (Katalanera itzulia)
  • Me llamo Cleopatra (Parramón) (Katalanera, ingelesera y portugesera itzulia)
  • Me llamo Teresa de Calcuta (Parramón) (Katalanera eta polonierara itzulia)
  • El hada Roberta (Bambú argitaletxea, Casals)
  • El tesoro de Quico (SM taldea)
  • El marciano marcial (Algar) (Katalanera, galegora eta euskarara itzulia)
  • Tengo 3 años (Timun Mas, 2008)​[11] (Kalanera eta portugesera itzulia)
  • La niña del zurrón (Diario Sur)
  • Piel de piojo, aro de hinojo (Diario Sur)
  • El Castillo de Irás y No Volverás (Diario Sur)
  • El caballito de siete colores (Diario Sur)
  • Iván, el caballero valiente (Algar)
  • Fomento de la lectura en el aula de Infantil (SM taldea)
  • Historias de dragones (Bruño Perú)
  • Adaptaciones para Combel.

Euskaratuak[aldatu | aldatu iturburu kodea]

  • Martin Martetarra (Erein, 2006) [12]
  • Nire bizilaguna sorgina ote da?(Erein, 2009)[13]
  • Handitzean -Hau poza!- zein izango dut lanbidea (Erein, 2015)[14]

Sariak eta aitorpenak[aldatu | aldatu iturburu kodea]

  • 2012ko otsailean Andaluziako Juntak Hezkuntzako Merezimenduaren Urrezko Domina jaso zuen, irakurzaletasuna sustatzeko egindako lanagatik
  • "La sonrisa de Daniela" " liburuarekin Municheko (Alemania) Jugend Nazioarteko Liburutegiak.emandako "White Raven" saria jaso zuen
  • Nafarroako ikastolen federazioak 2011ko Juul kanpainan La princesa que bostezaba a todas horas liburua saritu zuen
  • El libro de los hoyos liburuarekin bigarren album onenaren saria irabazi zuen, eta Las cosas del Aire filmarekin aipamen berezia egin zuen 2014ko Latino Liburuen Nazioarteko Sarietan

Erreferentziak[aldatu | aldatu iturburu kodea]

  1. (Gaztelaniaz) «CARMEN GIL MARTINEZ» Amigos de Papel Rincón Editorial (Noiz kontsultatua: 2020-08-02).
  2. (Gaztelaniaz) «Poesías para niños de Carmen Gil» Guiainfantil.com (Noiz kontsultatua: 2020-08-02).
  3. (Gaztelaniaz) «Carmen Gil Martínez» Editorial CCS (Noiz kontsultatua: 2020-08-02).
  4. (Gaztelaniaz) Gil, Carmen; Zurera, Antonio. (2014). El secreto de la abuela Petra. Kokoro ISBN 978-84-940417-9-2. PMC 882989275. (Noiz kontsultatua: 2020-08-02).
  5. (Gaztelaniaz) Gil, Carmen; Turcios. (2013). Las cosas del aire. ISBN 978-84-15784-02-9. PMC 903118268. (Noiz kontsultatua: 2020-08-02).[Betiko hautsitako esteka]
  6. (Gaztelaniaz) Gil, Carmen; Carretero, Mónica. (2014). La caja de los agujeros. Cuento de Luz ISBN 978-84-15784-40-1. PMC 966489399. (Noiz kontsultatua: 2020-08-02).
  7. (Gaztelaniaz) Gil, Carmen; Seoane, Marina. (2011). ¡Brujas!. Edimáter ISBN 978-84-96870-73-4. PMC 828282740. (Noiz kontsultatua: 2020-08-02).
  8. (Gaztelaniaz) Gil, Carmen; Valle, Mar del. (2012). La casa del tejo. Edimáter ISBN 978-84-96870-79-6. PMC 920273411. (Noiz kontsultatua: 2020-08-02).
  9. (Gaztelaniaz) Gil, Carmen; Luciani, Rebeca. (2007). La sonrisa de Daniela. Kalandraka ISBN 978-84-96388-62-8. PMC 176969676. (Noiz kontsultatua: 2020-08-02).
  10. (Ingelesez) «Un fantasma con asma : Gil, Carmen : Free Download, Borrow, and Streaming» Internet Archive (Noiz kontsultatua: 2020-08-02).
  11. (Gaztelaniaz) Gil, Carmen; Cadafalch, Lluís. (2007). Tengo 3 años. Timun mas ISBN 978-84-08-06993-5. PMC 122935027. (Noiz kontsultatua: 2020-08-02).
  12. (Gaztelaniaz) Martin martetarra. (Noiz kontsultatua: 2020-08-03).
  13. (Gaztelaniaz) Nire bizilaguna sorgina ote da?. (Noiz kontsultatua: 2020-08-03).[Betiko hautsitako esteka]
  14. «Handitzean -Hau Poza!-, Zein Izango Dut Lanbidea?. Carmen Gil. Elkar.eus» www.elkar.eus (Noiz kontsultatua: 2020-08-03).

Kanpo estekak[aldatu | aldatu iturburu kodea]