Topic on Wikipedia:Txokoa

Euskaltzaindiaren hobespenak Wikipediako izenburuetan

6
Urtar (eztabaidaekarpenak)

Kaixo. Euskal Wikipediako artikulu batzuen izenburuen kasuan, Euskaltzaindiak bere hiztegian hainbat forma onartu ditu euskara baturako (euskalki markarik gabe), eta bat hobetsi du. Adibidez, zigarro, zigarro puru eta txokor onartuta daude, baina zigarro da forma hobetsia eta txokor formak honako marka darama: "gaur gutxi erabilia". Hala ere, aste honetan Wikipediako Puru (zigarroa) izenburua kendu da, horren ordez txokor jartzeko.

Antzeko kasu gehiago badaude. Horien artean, almirante forma hobetsiaren ordez amiral onetsia ipini da, merkurio (elementua) (hobetsia) → zilarbizi (onetsia), merkataritza-sozietatemerkataritza-baltzu, mihisemargo-oihal, mariskalmarexal, eta abar.

Ez dakit gai honen inguruko politikarik edo eztabaidarik dugun. Beraz, beste lankideen iritzia eskertuko nuke. Hau da, zein forma onartua hobetsi behar dugu Euskal Wikipediako izenburuetan?

Eniisi Lisika (eztabaidaekarpenak)

Sarritan irakurtzen dut euskaraz eta ez ditut inoiz «txokor», «zilarbizi» edo «baltzu» ikusi... Badirudi garbizalekeriakoak direla.

Lainobeltz (eztabaidaekarpenak)
Eniisi Lisika (eztabaidaekarpenak)

Interesgarria da, eskerrik asko. «Txokor» hitza atseginago iruditzen zait «zigarro» baino. : )

Urtar (eztabaidaekarpenak)
Iñaki LL (eztabaidaekarpenak)

Forma bat edo beste izan, azkenean birzuzenketen bitartez artikulu berera helduko dira. Beraz, Euskaltzaindiaren hiztegia hor dago oso baliagarria, baina benetako erabilera ere hor dago, eta editoreen ikuspegia.

Ez nituzke gauzak behartuko, denborak esango du izenburu batzuek aldatzea merezi duten edo ez. Gehiegi arautu nahi izanez gero, frustrazioak sor daitezke, beharrik gabe. Goraintzi

"Euskaltzaindiaren hobespenak Wikipediako izenburuetan" mezuari erantzun