Amazing Grace

Wikipedia, Entziklopedia askea
Jump to navigation Jump to search
Amazing Grace
Helmut Lottiren Itzuli, Louis Armstrongen, Joan Baezen, Mariah Careyren, Ray Charlesen, Judy Collinsen, Whitney Houstonen, Nana Mouskouriren, Elvis Presleyren, Demis Roussosen, Ivan Rebroffen, Rod Stewarten, Nolwenn Leroyren, Gregorianen Itzuli eta Celtic Womanen ereserkia, singlea, abestia eta canticlea Itzuli
Argitaratze-data 1970
Jatorrizko herrialdea Ameriketako Estatu Batuak
Ezaugarriak
Hizkuntza ingelesa
Diskoetxea Okeh
Hitzak John Newton Itzuli
Libretista John Newton Itzuli
Kanpo loturak
Hitzak MetroLyrics

Amazing Grace (euskaraz Grazia Gorena), 1779an argitaratutako kristau ereserkia bat da. John Newton (1725–1807) ingeles elizgizon anglikanoak idatzi zuen. Herrialde ingeles hiztunetan oso ospetsua da, nahiz eta gaur egun doinua mundu osoan ezaguna den. AEBetan gizarte osoan hedatua dagoen ereserkia bada ere, afroamerikar kristauen artean eta gospel generoan estimazio berezia du.

Gizakiek bekatuak burutu arren barkamena eta berrerospen posible delako kristau mezua adierazten du, eta Jainkoaren graziaren bidez arima galbide eta etsipenetik salba daitekeela, hortik bere izenburua. Jainkoaren Grazia judu-kristau usadioaren antzinako kontzeptu bat da.

Newtonek bizipen pertsonal baten ondoren idatzi zuen. Bere ez zen inongo fede erlijiotan hazi izan, bere gaztaroan gorabehera ugari bizi izan zituen, asko bere izaera menperakaitza zela eta. Britainiar Errege Itsas Armadara batzera derrigortua izan zen, eta itsasgizon bezala esklabo merkataritzan parte hartu zuen. Itsas enbata gau batez, olatuek itsasontzia astindu eta hondoratuko zenaren beldurraren ondorioz, Newtonek bere biziarengatik Jainkoari laguntza erregutu zion, une honek Newtonen bihurketa espirituala adierazi zuen. Bere esklabo tratulari ibilbidea zenbait urtez luzatu zen, azkenean itsas armada utzi eta teologia ikasteari ekin zion arte.

Hitzak[aldatu | aldatu iturburu kodea]

Amazing grace! How sweet the sound,
That saved a wretch like me!
I once was lost but now am found
Was blind, but now I see.
'Twas grace that taught my heart to fear,
And grace my fears relieved;
How precious did that grace appear
The hour I first believed!
Through many dangers, toils, and snares,
We have already come;
'Tis grace that brought me safe thus far,
And grace will lead me home.
The Lord has promised good to me,
His word my hope secures;
He will my shield and portion be
As long as life endures.
Yes, when this flesh and heart shall fail,
And mortal life shall cease,
I shall possess, within the veil,
A life of joy and peace.
The earth shall soon dissolve like snow,
The sun forbear to shine;
But God, who called me here below,
Will be forever mine.
John Newton, Olneyko ereserkiak, 1779

Kanpo loturak[aldatu | aldatu iturburu kodea]