Errotazismo (hizkuntzalaritza)
- Artikulu hau hizkuntza-fenomenoari buruzkoa da; beste esanahietarako, ikus «Errotazismo».
Hizkuntzalaritzan, errotazismoa (grezierako rho, R letra) hizkuntza-fenomeno bat da non R ez den kontsonante bat R bilakatzen den. Errotazismo aldaketa linguistikoa eragiten duen hizkuntza-fenomenoetako bat da.
Adibideak[aldatu | aldatu iturburu kodea]
Latinez[aldatu | aldatu iturburu kodea]
Errotazismoa latinean gertatzen da /s/ bokal artean dagoenean.
Adibidez, hirugarren deklinabideko hitzetan, forma nominatiboa, Sz amaitzen da:
Nominatiboa | Genitiboa | Esanahia |
---|---|---|
colos | coloris | kolore |
corpus | corporis | gorputz |
flos | floris | lore |
genus | generis | jaiotza, genero, orokor |
honos | honoris | ohore |
ius | iuris | zuzenbide, lege, epai, epaitegi |
rus | ruris | kanpoa, errustikoa dema |
tempus | temporis | denbora, denborale |
Venus | Veneris | Venus |
vetus | veteris | zahar, antigualeko |
vulnus | vulneris | zauri |
Antzeko zerbait gertatzen da aditzetan:
- esām (zen) > erām (zen, cf. es-se, 'izan').
Horretaz gain, infinitiboetako -re aditz-atzizkia, sanskritoko -san formatik dator eta errotazismoa bidean jasaten du:
- *legese > legere (irakurri)
- *videse > videre (ikusi)
Espainiera historikoan[aldatu | aldatu iturburu kodea]
Errotazismoa, halaber, latineratik gaztelaniarako eboluazioan gertatu zen. -iie- multzo latindarra (non i azentugabe zen) -(b)reta bihurtu zen. Adibide batzuk:
- homine(m) > omne[1] *omre > hombre[2]
- nomine(m) > *nomne > *nomre > nombre
- sanguine(m) > *sangne > sangre.
Egungo espainiera[aldatu | aldatu iturburu kodea]
Hots likidoen neutralizazioa den l/r espainieran bi fenomenoren sortzailea da, lambdaizazioa (r inplosiboaren ahoskera edo l bezalako silaba amaiera bat) eta errotazismoa edo l r moduan ahoskatzea. Fenomeno hau hainbat eremutan gertatzen da: Karibe osoan soziolekto baxuetan gertatzen da baina Andaluzian eta Murtziako leku batzuetan soziolekto baxuarekiko erabat independentea da fenomenoa:
- el niño > er niño
Errotazismoaren beste fenomeno batek eragina du /z/ soinuan, zehazki, s ahostun baten aurrean dagoen ahostun bilakatzeko asimilazioa jasaten du. Nahiko fenomeno berria da baina gaur egun, espainiera basolekto askotan zabalduta dago.
- mismo > mirmo
Galizieraz[aldatu | aldatu iturburu kodea]
/s/ fonemaren errotazismoa lagunarteko galizieran gertatzen da, non ar vacas forma dagoen as vacas (behiak) beharrean.
Galizieraz eta portugaleraz[aldatu | aldatu iturburu kodea]
Galiziera eta portugesa hizkuntzen historian, /l/-ren errotazismoa gertatu da. Horren adibide dira: obrigado (plastikoa) eta praza/praça (plaza).
Ingelesez[aldatu | aldatu iturburu kodea]
- was eta were
Oharrak[aldatu | aldatu iturburu kodea]
- ↑ Ondo dokumentutako forma da gaztelania zaharrean: castellano antiguo.
- ↑ Kasu honetan,-b- ahoskapena errazteko funtzioa betetzen du.