Topic on Wikipedia:Txokoa

Pompilos (eztabaidaekarpenak)

Hola. Tal y como recoge Euskatzaindia en su herramienta de Toponimia, el nombre en euskera de este monte es Montejurra, el mismo que en castellano. Jurramendi es una traducción actual que no tiene tradición atestiguada. Según eso, el artículo debe trasladarse. Un saludo.

Theklan (eztabaidaekarpenak)

Egina. Hurrengoan artikuluan aipatzea hobea da, eztabaida hau egon dela uler dadin.

Pompilos (eztabaidaekarpenak)

Entiendo lo que propones, pero no hablo ni escribo en vasco; de hecho, he entendido tu respuesta usando un traductor en línea. Lo mejor sería que lo añadiera un hablante capacitado. Un saludo.

Berria43 (eztabaidaekarpenak)

Jurramendi asmatutako izena izango da Euskaltzaindiaren arabera, baina erabilera nabarmena ere izan du eta zenbait erakunde ofizialek erabiltzen dute euskarazko izen bezala: Jurramendiko Mankomunitatea, Auñamendi Eusko Entziklopedia eta Argia.

Euskarazko Wikipediak herri hizkerari ere begiratu beharko lioke, bi izenak agertuaraziz artikuluan.

Lainobeltz (eztabaidaekarpenak)

Jurramendi gehitu dut, aipatutako erreferentziekin

Urtar (eztabaidaekarpenak)

Baina Wikipedian Euskaltzaindiaren arauei jarraitzen diegu. Herri hizkera eta euskalkiak Izenari buruzko atalean aipatu daitezke, beti ere letra etzanez eta ez letra lodiz.

Bide batez Nafarroako Gobernuak 2019an zonaldearen izen ofiziala Jurramendi ordez Montejurra izatea erabaki zuen. Beraz, erakunde ofizialetan Jurramendi izena oraindik agertzea eguneratze falta baten ondorio hutsa izan daitekeela dirudi.

"Jurramendi > Montejurra" mezuari erantzun