Pierre Urte

Wikipedia, Entziklopedia askea
Pierre Urte
Bizitza
JaiotzaDonibane Lohizune1664ko urtarrilaren 2a
Herrialdea Lapurdi, Euskal Herria
Lehen hizkuntzaeuskara
HeriotzaLondres, 1725 (60/61 urte)
Hezkuntza
Hizkuntzakeuskara
Jarduerak
Jarduerakitzultzailea, apaiza eta idazlea
Sinesmenak eta ideologia
ErlijioaKalbinismoa

Literaturaren Zubitegia: 715
Pierre Urteren[1] literatur-ibilbidea Patri Urkizuren ahotan (Ahotsak proiekturako)
Pierre Urtek bibliaz egin zuen itzulpenaren 1894ko argitalpenaren azala

Pierre Urte (bere garaian, frantsesezko grafiaz, Pierre d'Urte), (Donibane Lohizune, Lapurdi, 1664ko urtarrilaren 2Londres, Ingalaterra, 1725-30) euskal idazlea eta apaiza izan zen.

Bizitza[aldatu | aldatu iturburu kodea]

Erlijioz katolikoa zen, baina kalbinista egin eta erbestera alde egin behar izan zuen. Londresa joan zen. Han, John Chamberlayne eta David Wilkins hizkuntzalariekin harremanak izan zituen. Hiru liburu idatzi zituen, baina ez zuen, bizi zela, argitaratzerik izan. 1894an, Dodgsonek antolatuta, argitaratu zen lehena, The Earliest Translation of the Old Testament into the Basque Language (Biblia Saindua. Testament Çaharra eta Berria) izenburupean. Bibliaren Genesia (Ethorquia) eta Exodoaren (Ilkhitcea) zati bat bakarrik itzuli zituen. 1895an, Websterrek Dictionarium Latino-Cantabricum euskara-latina hiztegi amaitu gabea argitaratu zion, «quizá por el mismo excesivo detalle con que lo concibió y quiso realizarlo, no comprende más que las tres primeras letras» (Mitxelena 1960, 90. or.). 1896ean, Grammaire Cantabrique Basque beste lana argitaratu zion ere.

Lanak[aldatu | aldatu iturburu kodea]

Erreferentziak[aldatu | aldatu iturburu kodea]

Ikus, gainera[aldatu | aldatu iturburu kodea]

Kanpo loturak[aldatu | aldatu iturburu kodea]

  1. .