Senez (aldizkaria): berrikuspenen arteko aldeak
elkartearen sorrera |
t Robota: Aldaketa kosmetikoak |
||
38. lerroa: | 38. lerroa: | ||
| [[Karlos del Olmo]] |
| [[Karlos del Olmo]] |
||
|} |
|} |
||
'''Senez''' euskarazko itzulpen-aldizkaria da. Urtean behin kaleratzen da, baina ale bereziak edo monografikoak ere plazaratu izan ditu. Argitaratzailea [[Euskal Itzultzaile, Zuzentzaile eta Interpreteen Elkartea]] da (EIZIE).<ref>{{Erreferentzia|izenburua=SENEZ itzulpen aldizkaria - EIZIE|hizkuntza=eu|url=http://www.eizie.eus/Argitalpenak/Senez|aldizkaria=www.eizie.eus|sartze-data=2018-09-15}}</ref> [[Martuteneko Itzultzaile Eskola |
'''Senez''' euskarazko itzulpen-aldizkaria da. Urtean behin kaleratzen da, baina ale bereziak edo monografikoak ere plazaratu izan ditu. Argitaratzailea [[Euskal Itzultzaile, Zuzentzaile eta Interpreteen Elkartea]] da (EIZIE).<ref>{{Erreferentzia|izenburua=SENEZ itzulpen aldizkaria - EIZIE|hizkuntza=eu|url=http://www.eizie.eus/Argitalpenak/Senez|aldizkaria=www.eizie.eus|sartze-data=2018-09-15}}</ref> [[Martuteneko Itzultzaile Eskola]]k 1984. urtean sortu zuen, eta EIZIE sortu zenean elkarte honi pasa zion ardura.<ref>[http://www.euskomedia.org/aunamendi/ee154049/143429 itzulpengintza Euskal Herrian] Auñamendi entziklopedia</ref> |
||
Aldizkariak itzulpen-teoriarekin, pragmatikarekin eta euskal itzulpengintzarekin lotura duten gaiak lantzen ditu, batez ere euskaratik eta euskarara itzultzearen gaineko gogoetei eta esperientziei dagokienez. Ikerketa-gaiak eta profesionalen esperientziak edo kezkak izaten dira artikuluen gaiak. |
Aldizkariak itzulpen-teoriarekin, pragmatikarekin eta euskal itzulpengintzarekin lotura duten gaiak lantzen ditu, batez ere euskaratik eta euskarara itzultzearen gaineko gogoetei eta esperientziei dagokienez. Ikerketa-gaiak eta profesionalen esperientziak edo kezkak izaten dira artikuluen gaiak. |
||
[[1984 |
[[1984]]an argitaratu zen lehenengo aleko artikuluen egileak hauek izan ziren: [[Xabier Mendiguren Bereziartu|Xabier Mendiguren]], [[Koro Navarro]], Iñaki Zubizarreta, Jose Ignazio Berasategi, Imanol Tapia, J. Naberan, [[Begoña del Teso]], [[Martxel Aizpurua]], [[Josu Zabaleta|Jesus M. Zabaleta]], [[Gotzon Egia]], [[Klaudio Harluxet]],eta Aintzane Ibarzabal.<ref>{{Erreferentzia|izenburua=Senez 1 (1984) - EIZIE|hizkuntza=eu|url=http://www.eizie.eus/Argitalpenak/Senez/19840101|aldizkaria=www.eizie.eus|sartze-data=2018-09-15}}</ref> |
||
== Kanpo-loturak == |
== Kanpo-loturak == |
06:21, 23 martxoa 2019ko berrikusketa
Aldizkaria | Senez |
Sortze urtea | 1984 |
Mota | Itzulpengintza |
Saltzen zen lurraldea | Euskal Herria |
Editatzen zen hiria | Donostia |
Hizkuntza | Euskara |
Maiztasuna | Urtebetekaria |
Aleak | 47 (2017an) |
ISSN | 1132-2152 |
Argitaletxea | EIZIE |
Zuzendaria | Karlos del Olmo |
Senez euskarazko itzulpen-aldizkaria da. Urtean behin kaleratzen da, baina ale bereziak edo monografikoak ere plazaratu izan ditu. Argitaratzailea Euskal Itzultzaile, Zuzentzaile eta Interpreteen Elkartea da (EIZIE).[1] Martuteneko Itzultzaile Eskolak 1984. urtean sortu zuen, eta EIZIE sortu zenean elkarte honi pasa zion ardura.[2]
Aldizkariak itzulpen-teoriarekin, pragmatikarekin eta euskal itzulpengintzarekin lotura duten gaiak lantzen ditu, batez ere euskaratik eta euskarara itzultzearen gaineko gogoetei eta esperientziei dagokienez. Ikerketa-gaiak eta profesionalen esperientziak edo kezkak izaten dira artikuluen gaiak.
1984an argitaratu zen lehenengo aleko artikuluen egileak hauek izan ziren: Xabier Mendiguren, Koro Navarro, Iñaki Zubizarreta, Jose Ignazio Berasategi, Imanol Tapia, J. Naberan, Begoña del Teso, Martxel Aizpurua, Jesus M. Zabaleta, Gotzon Egia, Klaudio Harluxet,eta Aintzane Ibarzabal.[3]
Kanpo-loturak
- Anaitasuna aldizkariaren hemeroteka digitala Euskaltzaindiaren webgunean
Erreferentziak
- ↑ «SENEZ itzulpen aldizkaria - EIZIE» www.eizie.eus (Noiz kontsultatua: 2018-09-15).
- ↑ itzulpengintza Euskal Herrian Auñamendi entziklopedia
- ↑ «Senez 1 (1984) - EIZIE» www.eizie.eus (Noiz kontsultatua: 2018-09-15).