Josu Zabaleta

Wikipedia, Entziklopedia askea
Josu Zabaleta

Ahotsa
Bizitza
JaiotzaLegazpi1948ko uztailaren 1a (75 urte)
Herrialdea Gipuzkoa, Euskal Herria
Familia
Anai-arrebak
Hezkuntza
HeziketaSan Tomas Akinokoa Eliz-Unibertsitatea
Hizkuntzakgaztelania
euskara
italiera
frantsesa
Jarduerak
Jarduerakidazlea eta itzultzailea
Jasotako sariak
KidetzaEuskaltzaindia
Euskal Itzultzaile, Zuzentzaile eta Interpreteen Elkartea

Inguma: josu-zabaleta-kortaberria

Josu Zabaleta Kortaberria (Legazpi, 1948ko uztailaren 1a) gipuzkoar itzultzaile eta idazlea da. 2001 eta 2008 urteetan Itzulpengintzako Euskadi Saria jaso zuen, eta 2013an Espainiako Itzulpegintzako Sari Nazionala eman zioten.[1] 2006an euskaltzain urgazle izendatu zuten.

Bizitza[aldatu | aldatu iturburu kodea]

Pedro Martin Zabaleta idazlearen anaia da. Lehen ikasketak frantziskotarrekin egin zituen, Arantzazun, eta Lovaina (Belgikan) eta Erroman segitu: hantxe lortu zuen Filosofia lizentziatura. Hordago argitaletxearen sortzaileetako bat izan zen (1977) eta Euskal klasikoak eta gazteentzako Tximista Saila bildumaren arduradun.[2] Gipuzkoako Itzultzaile Eskolako irakasle (1980-1991), eta Euskal Itzultzaile, Zuzentzaile eta Interpreteen Elkarteko sortzaileetako bat izan zen ere bai.[3]

Itzulpenak[aldatu | aldatu iturburu kodea]

  Hadji Murat (Tolstoi)
Fitxategi:0
Audioa
Josu Zabaleta itzultzailea, Tolstoiren "Hadji Murat" obrako pasartea irakurtzen.
Datuak
Argitaratze-data2017
Orrialdeak229
ISBN978-84-9451-786-0
ItzultzaileaJosu Zabaleta
  Fantasiazko ipuinak (Guy de Maupassant)
Fitxategi:0
Audioa
Josu Zabaleta itzultzailea, Maupassant-en "Fantasiazko ipuinak" liburuko pasarte bat irakurtzen.
Datuak
Argitaratze-data2016
ISBNELIB201700033
ItzultzaileaJosu Zabaleta
  On Casmurro (Machado de Assis)
Fitxategi:0
Audioa
Josu Zabaleta itzultzailea, Machado de Assis-en On Casmurro obrako pasartea irakurtzen.
Datuak
Argitaratze-data2017
ISBNELIB201700055
ItzultzaileaJosu Zabaleta
  Sei pertsonaia autore bila (Luigi Pirandello)
Fitxategi:0
Audioa
Josu Zabaleta itzultzailea, Pirandelloren "Sei pertsonaia autore bila" obrako pasartea irakurtzen.
Datuak
Argitaratze-data2017
ISBNELIB201700042
ItzultzaileaJosu Zabaleta

Lan handia egin du itzulpengintzan.[1][4][5]

  • Balzac: Le Chef-d’œuvre inconnu (1845), euskaraz, Maisulan ezezaguna (2006)[13]

A. Frank, Michel Quint, J.A. Paulos, Coscigny-Sempé, A. Camilleri, S. Hessel.

Horrez gain, itzulpen-teoria ere landu du; aipatzekoa da Senez aldizkarian egin duen lana. 1991-2000 bitartean, Lur Hiztegi Entziklopedikoaren zuzendaria izan zen. Itzultzaileen Nazioarteko Federazioan (FIT) Kontseilu Nagusiko kidea izan da[22] eta Hedadura Urriko Hizkuntzetako Itzultzaileen Batzordeko lehendakari. 2001ean eta 2008an Itzulpengintzaren Euskadi saria jaso zuen. 2006tik, euskaltzain urgazlea da.[23]

Erreferentziak[aldatu | aldatu iturburu kodea]

  1. a b Josu Zabaleta Espainiako Itzulpegintzako Sari Nazionalarekin saritu dute Berria.info
  2. LERTXUNDI, Anjel .- Itzuliz usu begiak. Irún : Alberdania, 2019. ISBN 978-84-9868-542-8.orr.314
  3. Auñamendi Enziklopedia. Itzultzaileak : Josu Zabaleta/. (Noiz kontsultatua: 2018-09-26).
  4. Pasazaite : Josu Zabaleta/. (Noiz kontsultatua: 2018-09-26).
  5. Josu Zabaleta. (Noiz kontsultatua: 2018-09-26).
  6. Auñamendi Enziklopedia. Itzultzaileak : Josu Zabaleta/. (Noiz kontsultatua: 2018-09-26).
  7. Larrauri, Eva. Entrevista a Josu Zabaleta: "los traductores somos un factor de normalización" El país, 19 noviembre 2001/. (Noiz kontsultatua: 2018-09-26).
  8. Larrauri, Eva. [http://www.osakidetza.euskadi.eus/informacion/premios-literatura-euskadi-2017/r85-gkgnrl00/es/r01hRedirectCont/contenidos/informacion/euskadi_litera_2001/es_literatu/libro_itzulpena.html/ http://www.osakidetza.euskadi.eus/informacion/premios-literatura-euskadi-2017/r85-gkgnrl00/es/r01hRedirectCont/contenidos/informacion/euskadi_litera_2001/es_literatu/libro_itzulpena.html 2001, Euskadi Sariak Itzulpengintza Fantasiazko ipuinak /. ] (Noiz kontsultatua: 2018-09-26).
  9. https://elkarargitaletxea.eus/liburuak/tartariarren-basamortua/
  10. Gerraren absurdoa/ Gotzon Hermosilla (Berria, 2004-05-01). (Noiz kontsultatua: 2018-09-26).
  11. Printze Txikia gerran / Karlos del Olmo (Berria, 2003-12-27). (Noiz kontsultatua: 2018-09-26).
  12. Frantzia bihotzean / A. de Amezaga (Bilbao, 2003-12). (Noiz kontsultatua: 2018-09-26).
  13. [http://www.eizie.eus/ Euskal itzulpenen inbentarioa (1976-2008)Manu López Gaseni. Hizkuntzaren eta Literaturaren Didaktika Saila Euskal Herriko Unibertsitatea. [2008] 41 orr.. ] (Noiz kontsultatua: 2018-11-08).
  14. IBAIZABAL [Web. "Josu Zabaleta Kortaberria/. ] (Noiz kontsultatua: 2018-09-26).
  15. Auñamendi Enziklopedia. Itzultzaileak : Josu Zabaleta/. (Noiz kontsultatua: 2018-09-26).
  16. Diario Vasco Liburu itzulezina 2008/11/05/. (Noiz kontsultatua: 2018-09-26).[Betiko hautsitako esteka]
  17. Eusko Jaurlaritza. Euskadi Sariak : Josu Zabaleta/. (Noiz kontsultatua: 2018-09-26).
  18. Las obras de Jokin Muñoz y Josu Zabaleta, Premios Literarios Euskadi 2008. Diario Vasco, 2008 /11/04. (Noiz kontsultatua: 2018-09-26).[Betiko hautsitako esteka]
  19. a b IBAIZABAL [Web. "Josu Zabaleta Kortaberria/. ] (Noiz kontsultatua: 2018-09-26).
  20. a b Josu Zabaleta. (Noiz kontsultatua: 2018-09-26).
  21. Hamar / Andrej Lonjo. (Noiz kontsultatua: 2018-09-26).
  22. Josu Zabaletak irabazi du Itzulpengintzako Euskadi Saria Sustatu.com
  23. Juan Luis ZABALA: Egaña, Epaltza eta Mintegi, euskaltzain urgazleen taldean Paperekoa.berria.info

Kanpo estekak[aldatu | aldatu iturburu kodea]