Josu Zabaleta

Wikipedia, Entziklopedia askea
Jump to navigation Jump to search
Josu Zabaleta
Josu Zabaleta 1.png
Ahotsa
Bizitza
Jaiotza Legazpi1948ko uztailaren  1a (70 urte)
Herrialdea  Gipuzkoa, Euskal Herria
Familia
Anai-arrebak
Hezkuntza
Heziketa San Tomas Akinokoa Eliz-Unibertsitatea
Hizkuntzak gaztelania
euskara
italiera
frantsesa
Jarduerak
Jarduerak idazlea eta itzultzailea
Jasotako sariak
Kidetza Euskaltzaindia
Euskal Itzultzaile, Zuzentzaile eta Interpreteen Elkartea

Josu Zabaleta Kortaberria (Legazpi, 1948ko uztailaren 1a) gipuzkoar itzultzaile eta idazlea da. 2001 eta 2008 urteetan Itzulpengintzako Euskadi Saria jaso zuen, eta 2013an Espainiako Itzulpegintzako Sari Nazionala eman zioten[1]. 2006an euskaltzain urgazle izendatu zuten.

Bizitza[aldatu | aldatu iturburu kodea]

Pedro Martin Zabaleta idazlearen anaia da. Lehen ikasketak frantziskotarrekin egin zituen, Arantzazun, eta Lovaina (Belgikan) eta Erroman segitu: hantxe lortu zuen Filosofia lizentziatura. Hordago argitaletxearen sortzaileetako bat izan zen (1977), Gipuzkoako Itzultzaile Eskolako irakasle (1980-1991), eta Euskal Itzultzaile, Zuzentzaile eta Interpreteen Elkarteko sortzaileetako bat.[2]

Itzulpenak[aldatu | aldatu iturburu kodea]

  Hadji Murat (Tolstoi)
260px
Audioa
Josu Zabaleta itzultzailea, Tolstoiren "Hadji Murat" obrako pasartea irakurtzen.
Datuak
Argitaratze-data 2017
Orrialdeak 229
ISBN 978-84-9451-786-0
Itzultzailea Josu Zabaleta
  Fantasiazko ipuinak (Guy de Maupassant)
260px
Audioa
Josu Zabaleta itzultzailea, Maupassant-en "Fantasiazko ipuinak" liburuko pasarte bat irakurtzen.
Datuak
Argitaratze-data 2016
ISBN ELIB201700033
Itzultzailea Josu Zabaleta
  On Casmurro (Machado de Assis)
260px
Audioa
Josu Zabaleta itzultzailea, Machado de Assis-en On Casmurro obrako pasartea irakurtzen.
Datuak
Argitaratze-data 2017
ISBN ELIB201700055
Itzultzailea Josu Zabaleta
  Sei pertsonaia autore bila (Luigi Pirandello)
260px
Audioa
Josu Zabaleta itzultzailea, Pirandelloren "Sei pertsonaia autore bila" obrako pasartea irakurtzen.
Datuak
Argitaratze-data 2017
ISBN ELIB201700042
Itzultzailea Josu Zabaleta

Lan handia egin du itzulpengintzan.[1] [3][4]

Fantasiazko ipuinak. 2001 Euskadi Saria Itzulpengintza[5][6][7]

Gerrako pilotu. Elkar / Alberdania, 2003 [8] [9][10]

Le Chef-d’œuvre inconnu (1845), Maisulan ezezaguna(2006)[11]

Taraskoneko Tartarin"[12]

Le menzogne della notte, Gaueko gezurrak. 2008, Euskadi Saria Itzulpengintzan[13] [14][15] [16]

Itsaso ardo kolorea[17]

Gauza baten ametsa [18]

Hamar [21]

A. Frank, J. Machado de Assis, Michel Quint, J.A. Paulos, Coscigny-Sempé, D. Buzzati, A. Camilleri, S. Hessel.

Horrez gain, itzulpen-teoria ere landu du; aipatzekoa da Senez aldizkarian egin duen lana. 1991-2000 bitartean, Lur Hiztegi Entziklopedikoaren zuzendaria izan zen. Itzultzaileen Nazioarteko Federazioan (FIT) Kontseilu Nagusiko kidea izan da[22] eta Hedadura Urriko Hizkuntzetako Itzultzaileen Batzordeko lehendakari. 2001ean eta 2008an Itzulpengintzaren Euskadi saria jaso zuen. 2006tik, euskaltzain urgazlea da[23]

Erreferentziak[aldatu | aldatu iturburu kodea]

  1. a b Josu Zabaleta Espainiako Itzulpegintzako Sari Nazionalarekin saritu dute Berria.info
  2.   Auñamendi Enziklopedia. Itzultzaileak : Josu Zabaleta/, . Noiz kontsultatua: 2018-09-26 .
  3.   Pasazaite : Josu Zabaleta/, . Noiz kontsultatua: 2018-09-26 .
  4.   Josu Zabaleta, . Noiz kontsultatua: 2018-09-26 .
  5.   Auñamendi Enziklopedia. Itzultzaileak : Josu Zabaleta/, . Noiz kontsultatua: 2018-09-26 .
  6.   Larrauri, Eva, Entrevista a Josu Zabaleta: "los traductores somos un factor de normalización" El país, 19 noviembre 2001/, . Noiz kontsultatua: 2018-09-26 .
  7.   Larrauri, Eva, [http://www.osakidetza.euskadi.eus/informacion/premios-literatura-euskadi-2017/r85-gkgnrl00/es/r01hRedirectCont/contenidos/informacion/euskadi_litera_2001/es_literatu/libro_itzulpena.html/ http://www.osakidetza.euskadi.eus/informacion/premios-literatura-euskadi-2017/r85-gkgnrl00/es/r01hRedirectCont/contenidos/informacion/euskadi_litera_2001/es_literatu/libro_itzulpena.html 2001, Euskadi Sariak Itzulpengintza Fantasiazko ipuinak /], . Noiz kontsultatua: 2018-09-26 .
  8.   Gerraren absurdoa/ Gotzon Hermosilla (Berria, 2004-05-01), . Noiz kontsultatua: 2018-09-26 .
  9.   Printze Txikia gerran / Karlos del Olmo (Berria, 2003-12-27), . Noiz kontsultatua: 2018-09-26 .
  10.   Frantzia bihotzean / A. de Amezaga (Bilbao, 2003-12), . Noiz kontsultatua: 2018-09-26 .
  11.   [http://www.eizie.eus/ Euskal itzulpenen inbentarioa (1976-2008)Manu López Gaseni. Hizkuntzaren eta Literaturaren Didaktika Saila Euskal Herriko Unibertsitatea. [2008] 41 orr.], . Noiz kontsultatua: 2018-11-08 .
  12.   IBAIZABAL [Web. "Josu Zabaleta Kortaberria/], . Noiz kontsultatua: 2018-09-26 .
  13.   Auñamendi Enziklopedia. Itzultzaileak : Josu Zabaleta/, . Noiz kontsultatua: 2018-09-26 .
  14.   Diario Vasco Liburu itzulezina 2008/11/05/, . Noiz kontsultatua: 2018-09-26 .
  15.   Eusko Jaurlaritza. Euskadi Sariak : Josu Zabaleta/, . Noiz kontsultatua: 2018-09-26 .
  16.   Las obras de Jokin Muñoz y Josu Zabaleta, Premios Literarios Euskadi 2008. Diario Vasco, 2008 /11/04, . Noiz kontsultatua: 2018-09-26 .
  17.   IBAIZABAL [Web. "Josu Zabaleta Kortaberria/], . Noiz kontsultatua: 2018-09-26 .
  18.   IBAIZABAL [Web. "Josu Zabaleta Kortaberria/], . Noiz kontsultatua: 2018-09-26 .
  19.   Josu Zabaleta, . Noiz kontsultatua: 2018-09-26 .
  20.   Josu Zabaleta, . Noiz kontsultatua: 2018-09-26 .
  21.   Hamar / Andrej Lonjo, . Noiz kontsultatua: 2018-09-26 .
  22. Josu Zabaletak irabazi du Itzulpengintzako Euskadi Saria Sustatu.com
  23. Juan Luis ZABALA: Egaña, Epaltza eta Mintegi, euskaltzain urgazleen taldean Paperekoa.berria.info

Kanpo loturak[aldatu | aldatu iturburu kodea]