Jon Alonso

Wikipedia, Entziklopedia askea
Jump to navigation Jump to search
Jon Alonso
Jon Alonso idazlea.jpg
Bizitza
Jaiotza Iruñea1958ko azaroaren 18a (61 urte)
Herrialdea  Nafarroa Garaia, Euskal Herria
Jarduerak
Jarduerak idazlea eta itzultzailea
Jasotako sariak
Literaturaren Zubitegiko fitxa 6

Jon Alonso Fourcade (Iruñea, Nafarroa, 1958ko azaroaren 18a) euskal idazlea eta itzultzailea da.

Biografia[aldatu | aldatu iturburu kodea]

Biologia ikasketak egin zituen Euskal Herriko Unibertsitatean, eta Nafarroako Unibertsitate Publikoan itzultzaile lanetan dihardu. Hainbat komunikabidetan lankide da, Euskadi Irratiko Sormenari leiho saioan ere aritu da, baita hainbat mintegi eta lantegitan ere.[1] Idazle lanetan, Iruñeko Korrok literatur aldizkarian egin zituen lehen urratsak, beste hainbat idazleren gisan, hala nola Josetxo Azkona eta Mikel Taberna. José Saramagoren eta Julio Cortazaren lan bana euskaratu ditu. 1997an Joseba Jaka I. Literatura Beka eskuratu zuen, Camembert helburu eleberri-saiakera idazteko. 2007an, Argia aldizkarian idatzi zuen «Euskadi Sariak» artikulua, hainbat idazle eta itzultzailek Utikan Euskadi Sariak agiria sinatzeko pizgarria bihurtu zen. 2007an ere Erretzaileen eremua ipuin liburuagatik Espainiako Kritika Saria eman zioten.[2]

Lanbas[aldatu | aldatu iturburu kodea]

Jon Alonsok sortutako pertsonai ezagunena Enekoitz Ramirez Lanbas dugu. Eleberri beltzaren tradizioan, Lanbas antiheroia dugu: etakide ohia, preso egondakoa, arte saleroslea eta lapurra, detektibe izan gabe ikertzaile lanetan aritzen da beti nahiko zorte txarrez. Orain arte hiru eleberrietan agertu da: Camembert helburu (1997), Zintzoen saldoan (2012) eta Hiri hondakin solidoak (2015). Lanbasen bidez, erabateko eszeptizismoaren ikuspuntutik, Alonsok kritika gogorrak eta, aldi berean, sarkastikoak egiten ditu.

Sariak[aldatu | aldatu iturburu kodea]

Lanak[aldatu | aldatu iturburu kodea]

Nobela[aldatu | aldatu iturburu kodea]

Narrazioa[aldatu | aldatu iturburu kodea]

Saiakera[aldatu | aldatu iturburu kodea]

  • Idiaren eraman handia (1995, Euskaltzaindia-BBK)
  • Agur, Darwin, eta beste arkeologia batzuk (2001, Pamiela)

Saiakera - nobela[aldatu | aldatu iturburu kodea]

Nobela - rapsodia[aldatu | aldatu iturburu kodea]

  • Euskal karma (2001, Susa)

Itzulpena[aldatu | aldatu iturburu kodea]

Erreferentziak[aldatu | aldatu iturburu kodea]

Kanpo loturak[aldatu | aldatu iturburu kodea]