Lafitte: berrikuspenen arteko aldeak

Wikipedia, Entziklopedia askea
Ezabatutako edukia Gehitutako edukia
No edit summary
tNo edit summary
1. lerroa: 1. lerroa:
'''Lafitte''', '''Lafite''', '''Laffitte''', '''Laffite''' eta '''Lahitte''' pertsona eta leku-izen batzuetarako [[frantses]]ezko grafiak<ref>Grafia anitzek jatorri bera dute; hizkuntza gutxituak bat ere ez errespetatzeko maniak bultzatuta logikarik gabeko aldaera ugari sortu zituzten frantsesez idazteko.</ref> dira, euskaraz ere erabili izan direnak; hala ere, izenaren jatorrizko hizkuntzari, [[okzitaniera]]ri<ref>''Hita'' eta ''fita'' hitzek "mugarri" esan nahi dute.</ref> begiratuz gero, grafia hauek dira egokiagoak: '''Lahita''', '''La Hita''' (batez ere [[gaskoiera]]n) eta '''Lafita''', '''La Fita''' (okzitanieraren beste aldaretan arruntagoa).
'''Lafitte''', '''Lafite''', '''Laffitte''', '''Laffite''' eta '''Lahitte''' pertsona eta leku-izen batzuetarako [[frantses]]ezko grafiak<ref>Grafia anitzek jatorri bera dute; hizkuntza gutxituak bat ere ez errespetatzeko maniak bultzatuta logikarik gabeko aldaera ugari sortu zituzten frantsesez idazteko.</ref> dira, euskaraz ere erabili izan direnak; hala ere, izenaren jatorrizko hizkuntzari, [[okzitaniera]]ri<ref>''Hita'' eta ''fita'' hitzek "mugarri" esan nahi dute.</ref> begiratuz gero, grafia hauek dira egokiagoak: '''Lahita''', '''La Hita''' (batez ere [[gaskoiera]]n) eta '''Lafita''', '''La Fita''' (okzitanieraren beste aldaeretan arruntagoa).


== Pertsona izenak ==
== Pertsona izenak ==

10:55, 24 martxoa 2011ko berrikusketa

Lafitte, Lafite, Laffitte, Laffite eta Lahitte pertsona eta leku-izen batzuetarako frantsesezko grafiak[1] dira, euskaraz ere erabili izan direnak; hala ere, izenaren jatorrizko hizkuntzari, okzitanierari[2] begiratuz gero, grafia hauek dira egokiagoak: Lahita, La Hita (batez ere gaskoieran) eta Lafita, La Fita (okzitanieraren beste aldaeretan arruntagoa).

Pertsona izenak

Euskal Herrikoak

Seguruen Euskal Herrian jaioak

Okzitaniakoak

Beste leku batzuetakoak

Leku izenak

Okzitaniakoak

Beste leku batzuetakoak

Erreferentziak

  1. Grafia anitzek jatorri bera dute; hizkuntza gutxituak bat ere ez errespetatzeko maniak bultzatuta logikarik gabeko aldaera ugari sortu zituzten frantsesez idazteko.
  2. Hita eta fita hitzek "mugarri" esan nahi dute.