Lafitte

Wikipedia, Entziklopedia askea

Lafitte, Lafite, Laffitte, Laffite eta Lahitte pertsona eta leku-izen batzuetarako frantsesezko grafiak[1] dira, euskaraz ere erabili izan direnak; hala ere, izenaren jatorrizko hizkuntzari, okzitanierari[2] begiratuz gero, grafia hauek dira egokiagoak: Lahita, La Hita (batez ere gaskoieran) eta Lafita, La Fita (okzitanieraren beste aldaeretan arruntagoa).

Pertsona izenak[aldatu | aldatu iturburu kodea]

Euskal Herrikoak[aldatu | aldatu iturburu kodea]

Seguruen Euskal Herrian jaioak[aldatu | aldatu iturburu kodea]

Okzitaniakoak[aldatu | aldatu iturburu kodea]

Beste leku batzuetakoak[aldatu | aldatu iturburu kodea]

Leku izenak[aldatu | aldatu iturburu kodea]

Okzitaniakoak[aldatu | aldatu iturburu kodea]

Beste leku batzuetakoak[aldatu | aldatu iturburu kodea]

Erreferentziak[aldatu | aldatu iturburu kodea]

  1. Grafia anitzek jatorri bera dute; hizkuntza gutxituak bat ere ez errespetatzeko maniak bultzatuta logikarik gabeko aldaera ugari sortu zituzten frantsesez idazteko.
  2. Hita eta fita hitzek "mugarri" esan nahi dute.

Kanpo estekak[aldatu | aldatu iturburu kodea]