Latin

Wikipedia(e)tik

Hona jo: nabigazioa, Bilatu
Latina
lingua latina
Non mintzatzen den: Vatikano Hiria, antzina Erromatar Inperioan 
Eskualdea: -
Guztira hiztunak:
Rankina: -
Hizkuntza familia: Indoeuroparra
 Italikoa
  Latino-Faliskarra
   Latina 
Estatus ofiziala
Hizkuntza ofiziala: Vatikano Hiria
erabilera jakin batzuentzat, baina ez egunerokoa
Araugilea: arautu gabea
Hizkuntza kodeak
ISO 639-1: la
ISO 639-2: lat
ISO 639-3: lat 

Latinez mintzatzen ziren eskualdeak
 

Latina antzinako hizkuntza bat da, hasiera-hasieran Erroma inguruko Lazio eskualdekoa, baina askoz ere gehiago hedatu zen, ordea, Errepublika eta Inperio Erromatarraren hizkuntza ofizial bilakatu zenean.

Latina dute jatorri egungo hizkuntza askok, hala nola, gaztelaniak (330 milioi hiztun), portugesak (200 milioi), frantsesak (130 milioi), italierak (70 milioi), errumanierak (28 milioi), katalanak (9,5 milioi), galizierak (3 milioi), okzitanierak (2 milioi) eta beste hainbatek. Euskarak ere asko zor dio, gutxi gorabehera hiztegiaren % 20 latinetikoa baita.

[aldatu] Historia

Sakontzeko, irakurri: Antzinako Erroma

Duenos inskripzioa,
K.a. VI. mendeko testu bat, latinez ezagutzen den zaharrena

Erromatarren jatorrizko hizkuntza latina zen. Alfabetoa ere garatu zuten, grekozkoan oinarrituta. Iritsi zaigun literatura gehiena latin klasikoan dago idatzia, hau da, K. a. I. mendeko latin dotoreaz, baina jende arruntak latin arruntean hitz egiten zuen. Denboraren poderioz, bi hizkera motak banandu eta bakoitzak bere hiztegia, gramatika zein ahoskera garatu zuen. Inperioaren hedapenak hizkuntza ere zabaldu eta sakabanatu zuen, mendeekin batera, hizkuntza garatu eta zatitu baitzen.

Grekoa, hala ere, goi-mailakoen hizkuntza bilakatu zen, erromatarrek ikasten zuten literatura gehiena hizkuntza hartan baitzegoen: ekialdeko erdian, Bizantziar Inperioa izango zen eremuan, latina ordezkatu zuen.

Latina hizkuntza hila bada ere, hiztunak ditu. Eliza Katolikoak mezetarako erabili ohi zuen eta Vatikano Hiriko hizkuntza ofiziala da oraindik ere. Erabilpen arruntik ez duen arren, mende askotan zehar Europako nazioarteko hizkuntza izan zen, unibertsitatean eta diplomazian mintzatua. XIX. mendean frantsesak haren lekua hartu zuen eta XX.ean, ingelesak. Hala ere, pisu handia du egun ere, erlijio, lege zein zientzia-hiztegietan.

[aldatu] Gramatika

Lankide bat edo gehiago lanean ari da artikulu honen atal hau hobetzeko
Hori dela eta, posible da edukian edo formatuan hutsune batzuk izatea. Mesedez, aldaketa handi bat egin baino lehen, kontaktatu beraiekin euren lankide orrian edo artikuluaren eztabaida orrian erredakzioa koordinatzeko. Mila esker.


Bost deklinabide eredu daude izenetarako, genitiboaren bukaeraren arabera bereiziak. Deklinabide bakoitzean hitzen lexemei edo erroei hainbat bukaera gehitzen zaizkie.


1. deklinabidea

Lehen deklinabideko hitzen genitiboaren bukaera -ae da. Genitiboaren forma izen enuntziatutik har dezakegu; adibidez, poeta, poetae, m ~ poeta, koplakaria; lehen hitza (poet-a) nominatibo kasuan dago; bigarrena (poet-ae), berriz, genitiboan. Lehen deklinabideaz izen maskulinoak deklinatzen dira gehienbat.

Lehen deklinabidea
Singularra Plurala
Nominatiboa -a -ae
Bokatiboa -a -ae
Akusatiboa -am -as
Genitiboa -ae -arum
Datiboa -ae -is
Ablatiboa -a -is
Poeta, -ae, m ~ poeta, koplakari
Singularra Plurala
Nominatiboa Poeta Poetae
Bokatiboa Poeta Poetae
Akusatiboa Poetam Poetas
Genitiboa Poetae Poetarum
Datiboa Poetae Poetis
Ablatiboa Poeta Poetis

2. deklinabidea

Bigarren deklinabideko hitzen genitiboaren bukaera -i da. Adibidez: dominus, domini, m ~ jaun. Bigarren deklinabideaz baliatuz, izen maskulino zein femeninoak deklina daitezke; neutrozko forma ere badago.

Bigarren deklinabidea (maskulino eta femenino arruntak)
Singularra Plurala
Nominatiboa -us -i
Bokatiboa -e -i
Akusatiboa -um -os
Genitiboa -i -orum
Datiboa -o -is
Ablatiboa -o -is
Dominus, -i, m ~ jaun
Singularra Plurala
Nominatiboa Dominus Domini
Bokatiboa Domine Domini
Akusatiboa Dominum Dominos
Genitiboa Domini Dominorum
Datiboa Domino Dominis
Ablatiboa Domino Dominis

Bigarren deklinabidean, magister, magistri, m ~ irakaslea bezalako izenak agertzen dira, nahiz eta maskulinoa izan erromatarrentzat hitz egiterako orduan errazago zelako aldaketa batzuk jasan dituztenak.

Magister, -tri, m ~ irakasle
Singularra Plurala
Nominatiboa Magister Magistri
Bokatiboa Magister Magistri
Akusatiboa Magistrum Magistros
... Gainontzekoak berdinak dira

Haietaz aparte, izen neutroak daude bigarren deklinabidean: templum, templi, n ~ tenplua.

Bigarren deklinabidea (neutroak)
Singularra Plurala
Nominatiboa -um -a
Bokatiboa -um -a
Akusatiboa -um -a
Genitiboa -i -orum
Datiboa -o -is
Ablatiboa -o -is
Templum, -i, n ~ tenplu
Singularra Plurala
Nominatiboa Templum Templa
Bokatiboa Templum Templa
Akusatiboa Templum Templa
Genitiboa Templi Templorum
Datiboa Templo Templis
Ablatiboa Templo Templis
Wikipedia
Hizkuntza honek bere Wikipedia du.
Bisita ezazu.

Tresna pertsonalak
Beste hizkuntzak